Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet du ministre
Conseil ACP-CE
Conseil des ministres ACP-CE
Conseil des ministres ACP-UE
Ministre
Ministre adjoint
Ministre adjointe
Ministre associé
Ministre associée
Ministre du culte
Ministre religieuse
Ministre religieux
Ministres des cultes
Premier ministre
Première ministre
Réunion des ministres

Traduction de «ministre le laissait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth


ministre [ cabinet du ministre ]

minister [ departmental staff of a minister ]


ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux

bishop | deacon | minister of religion | minister of the church


première ministre | ministre | premier ministre

minister | minister of state | government minister | prime minister


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence


ministre associé [ ministre associée | ministre adjoint | ministre adjointe ]

Associate Minister


Conseil des ministres ACP-UE [ Conseil ACP-CE | Conseil des ministres ACP-CE ]

ACP-EU Council of Ministers [ ACP-EC Council | ACP-EC Council of Ministers ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre de la Santé a-t-il pensé démissionné en voyant que le premier ministre le laissait platement tomber?

Has the Minister of Health considered resigning given that the Prime Minister has pulled the rug out from underneath him?


Étant donné qu'on parle ici d'une mesure temporaire visant à éliminer le déficit, cette taxe, à mon avis, n'a plus sa raison d'être. Le ministre Lapierre laissait entendre récemment qu'on était disposé à rouvrir le ciel ou à donner une plus grande liberté aux compagnies d'aviation américaines.

Since we are talking here about a temporary measure designed to eliminate the deficit, I do not think there is any reason to continue with this tax, Minister Lapierre recently suggested that there was an inclination toward open skies or to give American airlines greater freedom.


Les ministres ont participé aux réunions auxquelles ils avaient dit pouvoir participer, et ne les ont pas évitées, contrairement à ce que laissait entendre le rapport.

Ministers attended the meetings they said they could, not, as the report suggested, maybe by avoiding them.


Je signalerai simplement à M. Schulz que, lors du débat auquel j’ai assisté à Graz, l’approche adoptée par les 25 ministres au sujet de ladite directive ne laissait assurément transparaître aucun sentiment de triomphe du socialisme de leur part.

All I would say to Mr Schulz is that, when I sat round the table in Graz and heard the approach of the 25 ministers on the Services Directive, it was most certainly not because they felt that it was a triumph for socialism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sujet a été discuté, qui plus est, durant la présidence portugaise de l'Union européenne et la conclusion a été que la position du Conseil était malheureusement très timide sur ce point, peu courageuse et laissait penser finalement que les ministres n'ont pas appris grand-chose du passé.

This subject was in fact discussed during the Portuguese Presidency of the European Union, and the conclusion was that the Council’s position was unfortunately rather timid in this respect, rather fainthearted, showing that ultimately the ministers had not learnt much from the past.


Dans sa communication sur les transports aériens et l'environnement (ci-après «la communication»), la Commission a souligné à quel point il importe de mener à bien le programme de travail actuel du CPEA sur les questions relatives à l'aviation et à l'environnement, dont les conclusions seraient sanctionnées par des décisions du Conseil de l'OACI et de la 33e assemblée de l'OACI, prévue pour septembre 2001. Il s'agit de prévenir une dégradation de la situation à court terme et de redresser la situation à moyen et à long terme pour contrer une évolution qui ne serait pas durable si on laissait les choses suivre leur cours. Le Co ...[+++]

In its Communication on Air Transport and Environment - Towards meeting the challenges of sustainable development ("the Communication") the Commission has stressed the importance of bringing the ongoing work programme on aviation and environmental issues within CAEP to a satisfactory conclusion by decisions of the ICAO Council and the 33rd ICAO Assembly scheduled for September 2001, thus paving the way for avoiding a worsening of the situation in the shorter-term and for improving the environmental situation on the medium- and longer-term in order to remedy development trends which are not sustainable in a business as usual scenario.The Council of Transport Ministers and the E ...[+++]


Il faudra aussi déterminer si cette banque deviendra le prolongement du Trésor fédéral ou si, comme le ministre le laissait entendre hier, le capital dont cette banque disposera pour effectuer ses prêts proviendra de diverses sources privées.

Will the operations of that bank become an extension of the Canadian federal treasury or, as the minister implied yesterday, will the capital used for loans come from private sources of one kind or another.


On n'imagine pas, comme le premier ministre le laissait entendre l'autre jour en réponse à une question, que la Chambre des communes devienne un Parlement où siègent 295 députés indépendants.

We would not, as the Prime Minister suggested the other day in response to a question, see the House dissolve into a Parliament of 295 independent members.


Si le ministre nous laissait entendre qu'il est prêt à examiner sérieusement les recommandations que nous avons faites, pour notre part, en tant qu'opposition officielle, nous envisagerions sérieusement d'appuyer ce projet de loi, du fait de certaines des améliorations administratives auxquelles on pourrait ainsi parvenir.

If the minister were to give us an inclination that he was willing to seriously consider this kind of recommendation that we have made, we in turn as the official opposition certainly would seriously consider fully supporting the bill because of some of the administrative innovations that may be achieved by it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre le laissait ->

Date index: 2022-05-05
w