Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "ministre l'ait reconnu " (Frans → Engels) :

Je tiens à souligner que nous sommes heureux que le ministre ait reconnu que son projet de loi entraînait une conséquence inattendue et que le gouvernement ait veillé à régler ce problème.

I really want to put on record that we appreciate that the minister realized that his bill did have an unintended consequence and that a move has been made to correct one part of that bill.


Je suis heureuse que le ministre ait reconnu ce travail et qu'il ait apporté des changements.

I am happy the minister recognized this work and made some changes.


28. se félicite que le G20 ait reconnu l'importance d'une économie mondiale plus durable; souligne qu'il est vital d'obtenir un accord contraignant sur le changement climatique lors de la prochaine conférence de Copenhague; souligne néanmoins que les dirigeants du G20 devraient prendre toute la mesure des défis mondiaux de la durabilité; invite les ministres des finances du G20 à dégager des fonds pour financer des mesures rapides de lutte contre le changement climatique dans les pays en développement, qui sont un élément essentiel ...[+++]

28. Welcomes the G20's acknowledgement of the importance of a more sustainable global economy; emphasises that a binding agreement on climate change at the forthcoming Copenhagen conference is critical; stresses, however, that the G20 leaders should recognise the broad nature of global sustainability challenges; calls for G20 Finance Ministers to mobilise resources to support near-term climate action in developing countries as a key component of the collective response to the global economic crisis;


Il est juste de dire qu'aucun autre politique, pas même le regretté Pierre Trudeau, n'a pris une part aussi active au processus (1525) [Français] Par ailleurs, il convient que le premier ministre ait reconnu les contributions du Parlement à la charte. Cet apport ne se limite pas aux nombreuses audiences et multiples débats qu'il a mentionnés, mais inclut aussi les modifications au sujet de l'égalité des hommes et des femmes et des droits autochtones que le Parlement a poussé le gouvernement à adopter.

It is fair to say that no other minister, including the late Mr. Trudeau, played a more vigorous role (1525) [Translation] It is appropriate that the Prime Minister, in turn, has acknowledged the impact of parliament on the charter—not just in the extensive hearings and debate, which he mentioned, but in forcing upon the government amendments respecting the equality of men and women, and aboriginal rights.


F. regrettant profondément que la réunion inattendue et largement médiatisée du 2 avril 2003 entre le Premier ministre Phan Van Khai et le Vénérable Thich Huyen Quang, patriarche de l'EBUV, qui est interdite, ait été suivie de la reprise et de l'intensification de la répression de cette Église, ainsi que de la poursuite de la persécution d'autres confessions non reconnues, telles que les Églises protestantes des Montagnards ou l'Église bouddhique Hoa Hao,

F. regretting deeply that the unexpected and widely publicised meeting on 2 April 2003 between Prime Minister Phan Van Khai and the Most Venerable Thich Huyen Quang, Patriarch of the (outlawed) UBCV has been followed by the resumption and intensification of the repression of the UBCV, as well as by the continuing persecution of other non-recognised confessions such as the Protestant Churches of the Montagnards or the Hoa Hao Buddhist Church,


F. regrettant profondément que la réunion inattendue et largement médiatisée du 2 avril dernier entre le Premier ministre Phan Van Khai et le Vénérable Thich Huyen Quang, patriarche de l'Église bouddhiste unifiée (interdite) du Viêt Nam ait été suivie de la reprise et de l'intensification de la répression de cette Église, ainsi que de la poursuite de la persécution d'autres confessions non reconnues, telles que les Églises protestantes des Montagnards ou l'Église bouddhiste Hoa Hao,

F. regretting deeply that the unexpected and widely publicised meeting on 2 April of this year between Prime Minister Phan Van Khai and the Most Venerable Thich Huyen Quang, Patriarch of the (outlawed) Unified Buddhist Church of Vietnam, has been followed by the resumption and intensification of the repression of the UBCV, as well as by the continuing persecution of other non-recognised confessions such as the Protestant Churches of the Montagnards or the Hoa Hao Buddhist Church,


Je suis heureux que le ministre ait reconnu que les Canadiens sont lourdement taxés et qu'il agira le plus rapidement possible pour alléger leur fardeau fiscal.

I do welcome the acknowledgement by the honourable minister that, indeed, we are heavily taxed at this time and that he will move as quickly as he can to reduce the tax load of Canadians.


4. constate toutefois qu'il reste à accomplir de vastes réformes dans le domaine des droits de l'homme avant d'abolir définitivement les pratiques et les structures qui compromettent l'image de la Turquie au sein de la communauté internationale; salue la création d'une commission de suivi des droits de l'homme, rattachée au Premier Ministre; déplore toutefois que le document de cette commission, bien qu'il ait été reconnu comme un document de travail de référence par le Conseil de ministres de la Turquie en date du 21 septembre 2000 ...[+++]

4. Notes, however, that sweeping reform is still required in the field of human rights in order to abolish once and for all the practices and structures that have sullied Turkey's image within the international community; welcomes the setting-up of a human rights watchdog committee reporting to the prime minister; regrets however that the document produced by that committee, despite having been sanctioned as a working and reference document by the Turkish Council of Ministers on 21 September 2000, was not more thoroughly incorporated in the constitutional amendments proposals;


4. constate toutefois l'ampleur des réformes qui restent à accomplir dans le domaine des droits de l'homme pour éliminer définitivement les pratiques et les structures qui compromettent son image au sein de la communauté internationale; salue la création d'une commission de suivi des droits de l'homme rattachée au Premier Ministre; déplore toutefois que le document de cette commission, bien qu'il ait été reconnu comme un document de travail de référence par le Conseil de ministres de la Turquie en date du 21 septembre 2000, n'ait pu ...[+++]

4. Notes, however, that sweeping reform is still required in the field of human rights in order to abolish once and for all the practices and structures that have sullied Turkey’s image within the international community; welcomes the setting-up of a human rights watchdog committee reporting to the prime minister; regrets however that the document of that committee, despite having been sanctioned as a working and reference document by the Turkish Council of Ministers on 21 September 2000, was not more thoroughly incorporated in the constitutional amendments proposals;


Mon parti et moi sommes fiers que le ministre ait reconnu que l'on devait faire quelque chose et qu'il ait donné suite à un projet émanant d'un député.

My party and I are glad that the minister recognized something needed to be done and that he followed up on a private member's initiative from the House.




Anderen hebben gezocht naar : ministre     ministre ait reconnu     invite les ministres     g20 ait reconnu     premier ministre     pris une part     confessions non reconnues     conseil de ministres     ait été reconnu     l'on devait     ministre l'ait reconnu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre l'ait reconnu ->

Date index: 2025-07-03
w