Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ministre canadien responsable envers Sa Majesté
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers l'équité
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
être responsable envers les ministres

Traduction de «ministre envers notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




être responsable envers les ministres

be responsible to Parliament


ministre canadien responsable envers Sa Majesté

Her Majesty's responsible Canadian minister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a une autre raison pour laquelle nous devrions avoir deux commissaires distincts, relevant l'un du premier ministre et l'autre d'une ou des deux chambres, directement ou par l'entremise d'un comité. C'est le fait que le premier ministre, dans notre modèle parlementaire britannique, est responsable envers la Chambre des communes et, par son entremise, envers le public pour la conduite des ministres qu'il a nommés.

Another reason for having two separate commissioners — one reporting to the Prime Minister and the other reporting through a committee or directly to one or both houses — is that the Prime Minister in our Westminster-model parliamentary system is accountable to the House of Commons and, through the House, to the public for the conduct of the ministers who are appointed.


Environ 225 000 Canadiens se sont joints à un groupe sur Facebook pour protester contre l'abus et l'attaque du premier ministre envers notre démocratie parlementaire et envers la suprématie de notre Parlement.

Some 225,000 Canadians joined a Facebook group to protest the abuse and the attack on our parliamentary democracy and on the supremacy of our Parliament by the Prime Minister.


Compte tenu de l'histoire et du dévouement des premiers ministres envers notre pays — un dévouement que M. Harper apporte depuis sa province —, il serait regrettable de réunir en un seul lieu ces rappels de notre histoire.

Given the history and dedication they brought to this country — and Mr. Harper is bringing from his province — it would be a shame if we were to concentrate that history in one location.


Compte tenu de l'histoire et du dévouement des premiers ministres envers notre pays — un dévouement que M. Harper apporte depuis sa province —, il serait regrettable de réunir en un seul lieu ces rappels de notre histoire.

Given the history and dedication they brought to this country — and Mr. Harper is bringing from his province — it would be a shame if we were to concentrate that history in one location.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les résultats du trilogue sont affaiblis parce que le Conseil s’avère incapable de s’attaquer au déséquilibre actuel au sein de notre société et de donner au Parlement la possibilité de rendre les ministres des États membres directement responsables envers nous.

Because the Council is not able to address the current imbalance in our society and to give Parliament the opportunity of making the ministers from the Member States directly accountable to us, the results of the trialogue are being weakened.


Lorsqu'on a affaire à de telles questions, où tracer la ligne quant à la responsabilité du ministre envers notre vie? » Je pense qu'il s'agit d'une question rhétorique dont la réponse va de soi.

When you're dealing with those kinds of issues, where do you draw the line on what responsibility the minister has over our lives?” I think he's asking that as a rhetorical question, and the answer is self-evident.


– (PT) Comme le souligne la proposition de résolution de notre groupe, il est aujourd’hui essentiel d’exprimer notre solidarité au peuple du Timor-Oriental et de condamner les attaques envers le Président de la République et le premier ministre du Timor-Oriental.

– (PT) As underlined in our Group’s motion for a resolution, it is currently vital to express our solidarity with the East Timorese people and to condemn the attacks on the President of the Republic and the Prime Minister of East Timor.


J'aimerais également exprimer notre gratitude et notre reconnaissance envers le ministre des affaires étrangères Luís Amado, le secrétaire d'État Manuel Lobo Antunes et l'ambassadeur Álvaro Mendonça e Moura ainsi que tous leurs collègues, qui ont pour tâche de véhiculer l'expression de notre volonté politique par le biais de discussions.

I would also make a point of extending our gratitude and recognition to Foreign Minister Luís Amado, Secretary of State Manuel Lobo Antunes and Ambassador Álvaro Mendonça e Moura and all their colleagues, whose task it is to convey, through the process of discussions, the expression of our political will.


J'aimerais également exprimer notre gratitude et notre reconnaissance envers le ministre des affaires étrangères Luís Amado, le secrétaire d'État Manuel Lobo Antunes et l'ambassadeur Álvaro Mendonça e Moura ainsi que tous leurs collègues, qui ont pour tâche de véhiculer l'expression de notre volonté politique par le biais de discussions.

I would also make a point of extending our gratitude and recognition to Foreign Minister Luís Amado, Secretary of State Manuel Lobo Antunes and Ambassador Álvaro Mendonça e Moura and all their colleagues, whose task it is to convey, through the process of discussions, the expression of our political will.


Le droit européen interdit la discrimination fondée sur l’âge. Or, notre ministre introduit ouvertement une discrimination envers les détenteurs de quotas plus âgés, en faveur des jeunes agriculteurs à qui elle souhaite céder des quotas - et c’est là la clé - à un prix inférieur à la valeur marchande.

European law prohibits discrimination on the grounds of age, yet our Minister is openly discriminating against older quota owners in favour of young farmers to whom she wishes to give quota – and this is the key – at below market value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre envers notre ->

Date index: 2023-02-19
w