Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet du ministre
Forum ministériel mondial sur l'environnement
Forum ministériel sur l'environnement
GMEF
La République du Zimbabwe
Le Zimbabwe
Ministre
Rhodésie du Sud
République du Zimbabwe
Réunion des ministres
ZW; ZWE
Zimbabwe

Traduction de «ministre du zimbabwe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la République du Zimbabwe | le Zimbabwe

Republic of Zimbabwe | Zimbabwe


Zimbabwe [ République du Zimbabwe | Rhodésie du Sud ]

Zimbabwe [ Republic of Zimbabwe | Southern Rhodesia ]


République du Zimbabwe | Zimbabwe [ ZW; ZWE ]

Republic of Zimbabwe | Zimbabwe [ ZW; ZWE ]


Zimbabwe [ République du Zimbabwe | Rhodésie du Sud ]

Zimbabwe [ Republic of Zimbabwe | Southern Rhodesia ]


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


ministre [ cabinet du ministre ]

minister [ departmental staff of a minister ]




Forum ministériel mondial sur l'environnement (1) | Forum international des ministres de l'environnement (2) | Forum ministériel sur l'environnement (3) [ GMEF ]

Global Ministerial Environment Forum [ GMEF ]


Arrangement du 26 mai 2004 entre le Chef du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, agissant pour le compte du Conseil fédéral suisse et le Ministre de la Défense du Royaume des Pays-Bas portant sur les activités communes des Forces aériennes suisses et de la Royal Netherlands Air Force

Agreement of 26 May 2004 between the Head of the Federal Department of Defence, Civil Protection, and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Council and the Defence Minister of the Kingdom of the Netherlands on combined activities of the Swiss Air Force and the Royal Netherlands Air Force
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. considérant que le premier ministre du Zimbabwe a expressément demandé à l'Union de ne pas accepter les lettres de créance de Margaret Muchada, nommée ambassadrice du Zimbabwe par un coup de force unilatéral du président Mugabe, qui viole la Constitution et les termes de l'accord politique global,

L. whereas Zimbabwe's Prime Minister has urged the EU not to accept the credentials of Margaret Muchada, Zimbabwe's Ambassador-designate to the EU, as her unilateral nomination by President Mugabe violates the Zimbabwean Constitution and the terms of the GPA,


B. considérant que le premier ministre du Zimbabwe, Morgan Tsvangirai, a lui-même confirmé que le président Robert Mugabe et son parti, le Zanu-PF, ont manqué de respecter les termes de l'accord politique global de 2009 et qu'ils exercent avec violence une intimidation visant les membres du GNU appartenant au MDC-T et au MDC-M,

B. whereas Zimbabwe's Prime Minister, Morgan Tsvangirai, has himself confirmed that President Robert Mugabe and the Zanu-PF party have failed to live up to the terms of the 2009 GPA and that they are violently intimidating MDC-T and MDC-M members of the GNU,


L. considérant que le premier ministre du Zimbabwe a expressément demandé à l'Union de ne pas accepter les lettres de créance de Margaret Muchada, nommée ambassadrice du Zimbabwe par un coup de force unilatéral du président Mugabe, qui viole la Constitution et les termes de l'accord politique global,

L. whereas Zimbabwe’s Prime Minister has urged the EU not to accept the credentials of Margaret Muchada, Zimbabwe’s Ambassador-designate to the EU, as her unilateral nomination by President Mugabe violates the Zimbabwean Constitution and the terms of the GPA,


L. considérant que le premier ministre du Zimbabwe a expressément demandé à l'Union de ne pas accepter les lettres de créance de Margaret Muchada, nommée ambassadrice du Zimbabwe par un coup de force unilatéral du président Mugabe, qui viole la Constitution et les termes de l'accord politique global,

L. whereas Zimbabwe's Prime Minister has urged the EU not to accept the credentials of Margaret Muchada, Zimbabwe's Ambassador-designate to the EU, as her unilateral nomination by President Mugabe violates the Zimbabwean Constitution and the terms of the GPA,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que le premier ministre du Zimbabwe, Morgan Tsvangirai, a lui-même confirmé que le président Robert Mugabe et son parti, le Zanu-PF, ont manqué de respecter les termes de l'accord politique global de 2009 et qu'ils exercent avec violence une intimidation visant les membres du GNU appartenant au MDC-T et au MDC-M,

B. whereas Zimbabwe’s Prime Minister, Morgan Tsvangirai, has himself confirmed that President Robert Mugabe and the Zanu-PF party have failed to live up to the terms of the 2009 GPA and that they are violently intimidating MDC-T and MDC-M members of the GNU,


À ce stade, outre les représentants de la Commission européenne, ont confirmé leur présence les actuels présidents du Bénin, du Burkina Faso, du Rwanda, du Mali, de la Tanzanie et du Malawi (qui exerce actuellement la présidence de l'Union africaine), les premiers ministres du Zimbabwe et de l'Autorité palestinienne, le président du Parlement européen, M. Jerzy Buzek, le président de la Commission de l'Union africaine, M. Jean Ping, l'ancien président français, M. Jacques Chirac, d'éminents professeurs d'université tels que Paolo Buss, Paul Collier, Armando De Negri et Rajendra Pachauri, ainsi que des représentants d'organisations intern ...[+++]

At this point the list of confirmed participants includes – beyond EU Commission representatives: the current Presidents of Benin, Burkina Faso, Rwanda, Mali, Tanzania and Malawi (which currently has the presidency of the Africa Union), the Prime Ministers of Zimbabwe and the Palestine Authority, the President of the European Parliament, Jerzy Buzek, Jean Ping (President of the African Union Commission), the former President of France, Jacques Chirac, recognised academics such as Prof. Paolo Buss, Prof. Paul Collier, Dr. Armando De Negri and Dr. Rajendra Pachauri and representatives from international organisations such as Filippo Grandi ...[+++]


Le commissaire chargé du développement et de l’aide humanitaire, Louis Michel, le ministre des Affaires étrangères du Zimbabwe, D Simbarashe Mumbengegwi, et le ministre des Finances, D Herbert Murerwa, ont assisté à la cérémonie, qui s’est déroulée à Gaborone, au Botswana, en marge du séminaire inaugurant la programmation du 10 Fonds européen de développement pour les pays de la CDAA.

The ceremony was attended by the EU Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel, the Minister of Foreign Affairs of Zimbabwe Dr Simbarashe Mumbengegwi and the Minister of Finance Dr Herbert Murerwa, and took place in Gaborone, Botswana, in the margins of the seminar launching the programming of the 10 European Development Fund for SADC countries.


Le Conseil a pris note des assurances données par le Zimbabwe lors des consultations qui se sont déroulées le 11 janvier au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou et confirmées dans la lettre envoyée le 18 janvier 2002 par le ministre des affaires étrangères, M. Mudenge: le gouvernement du Zimbabwe fera notamment tout ce qui est en son pouvoir pour mettre un terme à la violence, les élections seront libres et régulières, des observateurs internationaux, y compris des États membres de l'UE, seront invités, les journalistes nation ...[+++]

The Council took note of the assurances given by Zimbabwe at the consultations on 11 January under Article 96 of the Cotonou Agreement and confirmed in the letter from FM Mudenge of 18 January 2002 that the Government of Zimbabwe will i. a. do its utmost to stop violence, that the elections will be free and fair, that international election observers including those of EU Member States will be invited, that national and international Journalists will be allowed to cover the elections, that the Government of Zimbabwe upholds the independence of the judiciary and that there will be no more occupation of farms or properties.


M. Keith Martin: Monsieur le Président, afin de prévenir le massacre imminent de milliers de civils noirs innocents au Zimbabwe, je demande le consentement unanime de la Chambre pour proposer que le gouvernement, de concert avec d'autres États, gèle les biens personnels du président Robert Mugabe du Zimbabwe; interdise à M. Mugabe et à ses ministres de faire tout voyage international; suspende le Zimbabwe du Commonwealth; et exige un embargo sur les armes au Zimbabwe.

An hon. member: No. Mr. Keith Martin: Mr. Speaker, in an effort to avoid the imminent massacre of thousands of innocent black civilians in Zimbabwe, I ask for unanimous consent of the House to move that the government, in co-operation with other international states, freeze the personal assets of President Robert Mugabe of Zimbabwe; ban all international travel by Mr. Mugabe and his ministers; suspend Zimbabwe from the Commonwealth; and call for an arms embargo on Zimbabwe.


Au Zimbabwe le vice-président Marin a eu des entretiens avec le vice-président Muzenda, avec le Dr B. Chidzero, ministre des finances, de la planification économique et du développement et avec M. N. Shamuyarira, ministre des affaires étrangères.

In Zimbabwe Vice-President Marín has had discussions with Vice- President MUZENDA Dr. B. CHIDZERO, Senior Minister of Finance, Economic Planning and Development and Mr. N. SHAMUYARIRA, Minister of Foreign Affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre du zimbabwe ->

Date index: 2022-01-25
w