Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre devront s'exprimer » (Français → Anglais) :

Pour éviter que de telles situations ne se produisent, les doutes concernant toute norme IAS en cours d'élaboration devront être exprimés au stade le plus précoce possible des travaux de l'IASC.

To avoid such a situation concerns about emerging IAS will need to be expressed at the earliest stage in the IASC's drafting process.


Cela veut dire que les ministres et le premier ministre devront s'exprimer clairement relativement à la question des droits de la personne en Corée du Nord.

That means that both ministers and the Prime Minister need to make their position clear when it comes to human rights in North Korea.


S'exprimant au sujet du Brexit et du discours prononcé hier par le Premier ministre britannique Theresa May, le président Juncker a déclaré: «Je salue les éclaircissements apportés hier par le Premier ministre britannique.

Speaking on Brexit and yesterday's speech by British Prime Minister Theresa May, President Juncker stated: "I welcome the clarifications provided yesterday by the British Prime Minister.


M. Robert Kaliňák, vice-premier ministre et ministre de l'intérieur slovaque, s'est exprimé en ces termes:«Le partenariat pour la mobilité renforcera la coopération entre experts dans les domaines de la migration, de l'asile et de la gestion des frontières, resserrant ainsi nos relations en matière d'affaires intérieures.

Deputy Prime Minister and Minister of Interior of the Slovak Republic, Robert Kaliňák said: "The Mobility Partnership will enhance cooperation among experts on migration, asylum and border management, further strengthening our relations in the area of home affairs.


Heureusement, depuis, le gouvernement a fait volte-face et semble maintenant appuyer le projet de loi du NPD. S'il est adopté, le projet de loi C-419 fera en sorte que les prochains titulaires des 10 postes d'agents du Parlement énumérés dans la loi devront comprendre le français et l'anglais sans l'aide d'un interprète et devront s'exprimer clairement dans les deux langues officielles.

If it passes, Bill C-419 will ensure that future appointees to the 10 officer of Parliament positions set out in the bill will be required to understand French and English without the assistance of an interpreter and will have to be able to express themselves clearly in both official languages.


Au moins 70 % de PME participantes en 2014 devront exprimer un impact positif sur leur chiffre d’affaires dans une enquête menée à la fin de 2017.

At least 70% of SMEs participating in 2014 shall express a positive impact on their turn over in a survey done end 2017


Il s'agit d'un débat fondamental sur une question strictement bilatérale, où devront s'exprimer des arguments tout à fait convaincants sur le bien-fondé d'un tel système, et non pas sur les relations canado-américaines. Si l'on veut exprimer son opposition, on peut toujours rejoindre une coalition quelconque; c'est ce que j'ai l'intention de faire.

This is a very fundamental debate on an issue that is strictly bilateral and will have to involve very reasoned debate on the merits of the issue itself rather than the relationship with the U.S. I think one can join coalitions, in fact, if one wants to express opposition to this issue; I for one am one of those.


- les observateurs devront s'acquitter de leurs tâches en toute impartialité et ne devront à aucun moment prendre parti ou exprimer leur préférence en ce qui concerne les autorités, les partis et les candidats nationaux, ni en ce qui concerne les enjeux du processus électoral.

- Observers shall maintain strict impartiality in the conduct of their duties, and shall at no time express any bias or preference in relation to national authorities, parties, candidates, or with reference to any issues in contention in the election process.


Les ministres ont également exprimé l'espoir que le problème de la répartition de terres sera rapidement résolu avec l'appui de la communauté internationale, y compris l'Union européenne. 6.4 Les ministres ont reconnu que la politique nationale de la "culture de la paix" que le Salvador envisage de mettre en oeuvre avec la collaboration de l'UNESCO constitue un complément important aux accords de paix, cette politique visant à diffuser les valeurs démocratiques, la coexistence pacifique et le respect des droits de l'homme et à assurer une éducation dans ces domaines, dans un contexte participatif, consensuel, intersectoriel et institutionnel.

Ministers also expressed the hope that a rapid solution could be found to the problem of the distribution of land with the support of the international community including the European Union. 6. 4 Ministers acknowledged that the national policy of "Peace Culture" being envisaged in El Salvador with the collaboration of UNESCO constituted an important additional element to the peace agreements, directed as it is towards the dissemination of and education concerning democratic values, peaceful co-existence and respect for human rights in a participatory, consensual, inter-sectoral and institutional context.


Les Ministres ont également exprimé la volonté du Japon de mieux répartir sa dépendance commerciale entre ses principaux partenaires et ont indiqué qu'ils s'attacheraient à examiner les possibilités d'achats accrus dans les pays tiers et en particulier dans la Communauté.

The Ministers also expressed Japan's willingness to share its trade dependence more equitably between its main partners and said that they were anxious to examine increased purchasing opportunities in other countries, and in paticular in the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre devront s'exprimer ->

Date index: 2021-01-27
w