Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre devrait s'excuser » (Français → Anglais) :

Le ministre devrait rendre compte au Parlement européen et entamerait des dialogues réguliers avec les parlements nationaux des États membres.

The Minister would be accountable to the European Parliament and would also engage in regular dialogues with Member States' national Parliaments.


Le Comité des représentants permanents (Coreper) du Conseil des ministres devrait approuver l'accord avant le vote en séance plénière du Parlement européen.

The Permanent Representatives Committee (COREPER) of the Council of Ministers is expected to endorse the agreement ahead of the European Parliament's plenary vote.


L'expression «déclarations publiques faites par des autorités publiques» devrait s'entendre comme toute déclaration qui porte sur une infraction pénale et qui émane d'une autorité impliquée dans la procédure pénale concernant cette infraction pénale, telle que les autorités judiciaires, la police et d'autres autorités répressives, ou d'une autre autorité publique, telle que des ministres et d'autres agents publics, cela étant entendu sans préjudice des dispositions de droit national relatives à l'immunité.

The term ‘public statements made by public authorities’ should be understood to be any statement which refers to a criminal offence and which emanates from an authority involved in the criminal proceedings concerning that criminal offence, such as judicial authorities, police and other law enforcement authorities, or from another public authority, such as ministers and other public officials, it being understood that this is without prejudice to national law regarding immunity.


Je trouve que M. Godfrey Bloom devrait s’excuser devant toutes ces personnes qu’il a insultées.

I think Mr Bloom should apologise to all those people that he has insulted.


Lorsqu’il adopte des orientations et des décisions en relation avec les activités de l’Agence, le Conseil devrait siéger au niveau des ministres de la défense.

When adopting guidelines and decisions in relation to the work of the Agency, the Council should meet at the level of Defence Ministers.


- Je partage l’avis de M. Posselt, bien que, selon les informations dont je dispose, le ministre devrait arriver bientôt.

I agree with Mr Posselt's remarks, although it has come to my attention that the minister will be arriving shortly.


Chaque État membre devrait garantir dans son droit national un niveau de protection approprié des données correspondant au moins à celui résultant de la convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 relative à la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et de la jurisprudence correspondante établie dans le cadre de l'article 8 de la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que, pour les États membres qui l'ont ratifié, du protocole additionnel du 8 novembre 2001 à ladite convention du Conseil de l'Europe, et devrait tenir compte de la r ...[+++]

Each Member State should ensure an adequate data protection level in its national law which at least corresponds to that resulting from the Council of Europe Convention of 28 January 1981 for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data and the corresponding case law pursuant to Article 8 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and, for those Member States which have ratified it, the Additional Protocol of 8 November 2001 to that Convention, and should take into account Recommendation No R (87) 15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of E ...[+++]


La façon dont ces personnes ont été licenciées est condamnable et la Commission devrait s’excuser pour la manière dont elle les a licenciées.

The way in which these people were dismissed is reprehensible, and the Commission should apologise for the manner of their dismissal.


Je le répète, la Commission devrait s’excuser pour la manière dont elle les a licenciées.

I repeat, the Commission should apologise for the manner of their dismissal.


Madame la Ministre, veuillez m'excuser si, retenu par d'autres et instantes obligations, je ne puis rester pour écouter votre réponse, mais j'ai à coeur d'adresser à votre pays ces quelques mots dans sa langue: Minä rakastan sinua .

Madam Minister, I apologise for not being able to stay for your reply as I have another urgent commitment, but I would like to send a few words of Finnish to your country: Minä rakastan sinua ( I love you).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre devrait s'excuser ->

Date index: 2023-09-29
w