Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ministre des Affaires des anciens combattants
Ministre des Anciens Combattants
Ministre des Anciens combattants

Traduction de «ministre des anciens combattants voudrait-il expliquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ministre des Anciens Combattants [ ministre des Anciens combattants | ministre des Affaires des anciens combattants ]

Minister of Veterans Affairs


ministre des anciens combattants et des victimes de guerre

Minister for Ex-Servicemen and War Victims


Décret déléguant l'honorable Lawrence MacAulay auprès du ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants et auprès du ministre de l'Industrie

Order Assigning the Honourable Lawrence MacAulay to Assist the Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs and the Minister of Industry


ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants

Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre des Anciens Combattants voudrait-il expliquer comment le gouvernement appuie la campagne du coquelicot en signe de respect à l'égard des anciens combattants?

Will the Minister of Veterans Affairs explain how our government supports the poppy campaign as a sign of our respect toward our veterans?


J'ai écouté très attentivement mon collègue, le ministre des Anciens Combattants, qui a expliqué pourquoi on propose de modifier la Loi sur l'emploi dans la fonction publique et ses règlements.

It is very important. I listened closely to my colleague, the Minister of Veterans Affairs, as he outlined the rationale behind those proposed amendments to the Public Service Employment Act and its regulations.


La secrétaire parlementaire du ministre des Anciens Combattants pourrait-elle expliquer à la Chambre les liens étroits qui unissent nos deux pays et relater la manière exceptionnelle dont le Canada est venu en aide au Pays-Bas il y a 68 ans aujourd'hui?

Could the Parliamentary Secretary to the Minister of Veterans Affairs please share with the House the strong relationship shared by our countries and the vital contributions Canada made in support of the Netherlands 68 years ago today?


Un exemple concret de recrutement et d'emploi d'enfants par les ADF figurait dans une lettre adressée en date du 6 janvier 2009 à l'ancien ministre ougandais de la justice, M. Kiddhu Makubuyu, par l'ancienne directrice pour l'Afrique de Human Rights Watch, Mme Georgette Gagnon, qui a déclaré que les ADF avaient enlevé en 2000 un garçon de 9 ans du nom de Bushobozi Irumba, qui était chargé de fournir des services de transport et autre ...[+++]

A specific example of the ADF's recruitment and use of children is seen in a 6 January 2009 letter from the former Africa Director for Human Rights Watch, Georgette Gagnon, to Uganda's former Minister of Justice, Kiddhu Makubuyu, stating that a boy named Bushobozi Irumba was abducted at 9 years of age by the ADF in 2000. He was required to provide transport and other services to ADF fighters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que, dans le contexte d'instabilité politique qui s'en est suivi, encore aggravé par les campagnes de déstabilisation sociale et institutionnelle, une fragile alliance anti-maoïste composée de 22 partis, menée par le premier ministre Madhav Kumar Nepal (PCN-MLU), s'est trouvée incapable de répondre aux deux attentes principales, à savoir, d'une part, la rédaction d'une constitution globalement acceptable pour la république fédérale avant l'échéance du délai de deux ans au 28 mai 2010 et, d'autre part, un accord sur la r ...[+++]

G. whereas in the resulting political instability, increased by Maoist civil and parliamentary disruption campaigns, a fragile 22-party anti-Maoist alliance under Prime Minister Madhav Kumar Nepal (CPN-UML) has been unable to deliver the two key expectations: a broadly acceptable new constitution for the federal republic before the two-year deadline of 28 May 2010 and an agreement on the reintegration/rehabilitation of the approximately 20 000 former PLA combatants,


F. considérant que, en mai 2009, le premier ministre Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) a présenté sa démission et que son parti, le PCUN-M, a quitté le gouvernement à la suite d'un différend avec le président (Congrès népalais) à propos de la destitution du chef de l'armée, qui s'était trouvé en conflit avec les maoïstes à propos de la réintégration d'anciens combattants de l'Armée de libération du peuple (ALP) au sein de l'armée népalaise,

F. whereas in May 2009 Prime Minister Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) resigned and his party, the UCPN (M), withdrew from government over a dispute with the President (Nepali Congress) concerning the dismissal of the army chief, who had been at odds with the Maoists regarding the reintegration of the former fighters of the People's Liberation Army (PLA) into the Nepali army,


G. considérant que, dans le contexte d'instabilité politique qui s'en est suivi, encore aggravé par les campagnes de déstabilisation sociale et institutionnelle, une fragile alliance anti-maoïste composée de 22 partis, menée par le premier ministre Madhav Kumar Nepal (PCN-MLU), s'est trouvée incapable de répondre aux deux attentes principales, à savoir, d'une part, la rédaction d'une constitution globalement acceptable pour la république fédérale avant l'échéance du délai de deux ans au 28 mai 2010 et, d'autre part, un accord sur la ...[+++]

G. whereas in the resulting political instability, increased by Maoist civil and parliamentary disruption campaigns, a fragile 22-party anti-Maoist alliance under Prime Minister Madhav Kumar Nepal (CPN-UML) has been unable to deliver the two key expectations: a broadly acceptable new constitution for the federal republic before the two-year deadline of 28 May 2010 and an agreement on the reintegration/rehabilitation of the approximately 20 000 former PLA combatants,


F. considérant que, en mai 2009, le premier ministre Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) a présenté sa démission et que son parti, le PCUN-M, a quitté le gouvernement à la suite d'un différend avec le président (Congrès népalais) à propos de la destitution du chef de l'armée, qui s'était trouvé en conflit avec les maoïstes à propos de la réintégration d'anciens combattants de l'Armée de libération du peuple (ALP) au sein de l'armée népalaise,

F. whereas in May 2009 Prime Minister Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) resigned and his party, the UCPN (M), withdrew from government over a dispute with the President (Nepali Congress) concerning the dismissal of the army chief, who had been at odds with the Maoists regarding the reintegration of the former fighters of the People's Liberation Army (PLA) into the Nepali army,


Le ministre des Anciens combattants pourrait-il expliquer à la Chambre comment il se fait que le gouvernement a les moyens de verser à Mme Tremblay 160 000 $ pour ses dépenses mais qu'il refuse d'accorder 200 $ par mois à des veuves pour leur permettre de demeurer dans leur maison?

Could the Minister of Veterans Affairs explain to the House how this government can pay out $160,000 in Ms. Tremblay's expenses but will not give widows $200 a month so they can stay in their own homes?


Le ministre des Anciens combattants pourrait-il expliquer à la Chambre pourquoi cette reconnaissance est si importante dans l'histoire du Canada?

Could the Minister of Veterans Affairs share with the House today why this recognition is so important to Canadian history?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre des anciens combattants voudrait-il expliquer ->

Date index: 2021-09-06
w