Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ministre des Affaires des anciens combattants
Ministre des Anciens Combattants
Ministre des Anciens combattants

Vertaling van "ministre des anciens combattants présentera très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ministre des Anciens Combattants [ ministre des Anciens combattants | ministre des Affaires des anciens combattants ]

Minister of Veterans Affairs


ministre des anciens combattants et des victimes de guerre

Minister for Ex-Servicemen and War Victims


Décret déléguant l'honorable Lawrence MacAulay auprès du ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants et auprès du ministre de l'Industrie

Order Assigning the Honourable Lawrence MacAulay to Assist the Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs and the Minister of Industry


ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants

Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question que je pose au secrétaire parlementaire du ministre des Anciens Combattants est très claire.

My question to the Parliamentary Secretary to the Minister of Veterans Affairs is very clear.


Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.

Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.


La première de ces décisions, rendue le mois dernier - une décision définitive concernant un procès impliquant un ancien Premier ministre -, a fait la preuve que la Haute cour commençait à rendre des décisions même à l'encontre de prévenus de très haut rang exerçant une influence politique.

The first of these decisions was reached last month, with the final decision of a trial involving a former Prime Minister providing a demonstration that the High Court is beginning to deliver decisions even against the highest ranking and politically influential defendants.


M. Anthony Rota (Nipissing—Timiskaming, Lib.): Monsieur le Président, le ministre des Anciens combattants présentera très bientôt à la Chambre une nouvelle Charte des anciens combattants.

Mr. Anthony Rota (Nipissing—Timiskaming, Lib.): Mr. Speaker, shortly the Minister of Veterans Affairs will be introducing a new veterans charter in the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un exemple concret de recrutement et d'emploi d'enfants par les ADF figurait dans une lettre adressée en date du 6 janvier 2009 à l'ancien ministre ougandais de la justice, M. Kiddhu Makubuyu, par l'ancienne directrice pour l'Afrique de Human Rights Watch, Mme Georgette Gagnon, qui a déclaré que les ADF avaient enlevé en 2000 un garçon de 9 ans du nom de Bushobozi Irumba, qui était chargé de fournir des services de transport et autre ...[+++]

A specific example of the ADF's recruitment and use of children is seen in a 6 January 2009 letter from the former Africa Director for Human Rights Watch, Georgette Gagnon, to Uganda's former Minister of Justice, Kiddhu Makubuyu, stating that a boy named Bushobozi Irumba was abducted at 9 years of age by the ADF in 2000. He was required to provide transport and other services to ADF fighters.


7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement trèsdiatisées dans lesquelles sont impliqués un ancien premier ...[+++]

7. Notes that corruption seems to have been widespread in Croatia and remains a serious overall problem; welcomes the efforts of the Croatian Government to take a strong stance against all forms of corruption; stresses that the Government gave special attention to the legal and institutional framework for fighting corruption, including investigations, prosecutions and inter-agency and international cooperation; takes note of the high-profile anti-corruption cases under way involving a former Prime Minister, two former ministers, high-profile civil servants and numerous general managers ...[+++]


J'espère que le ministre des Anciens combattants, ou sa secrétaire parlementaire ou même le premier ministre interviendront à la Chambre sous peu, et en fait, ce devrait être aujourd'hui, pour annoncer que le Programme pour l'autonomie des anciens combattants sera étendu, comme promis, immédiatement, sans réserve, pour toutes les personnes, surtout des femmes qui ont près de 80 ans ou de 90 ans, qui se sont occupées de ...[+++]

I am hoping either the veterans affairs minister, or the parliamentary secretary or even the Prime Minister will stand up in the House very soon, in fact it should be done today, and announce that the VIP program, as was promised, will be extended immediately, without reservation, for those, mostly women in their late seventies and eighties, who cared for our veterans and who are very proud individuals.


La première de ces décisions, rendue le mois dernier - une décision définitive concernant un procès impliquant un ancien Premier ministre -, a fait la preuve que la Haute cour commençait à rendre des décisions même à l'encontre de prévenus de très haut rang exerçant une influence politique.

The first of these decisions was reached last month, with the final decision of a trial involving a former Prime Minister providing a demonstration that the High Court is beginning to deliver decisions even against the highest ranking and politically influential defendants.


L'honorable Fred Mifflin, c.p., C.D., ministre des Anciens combattants: Monsieur le Président du Sénat, mon collègue le Président de la Chambre des communes Parent, distingués anciens combattants, M. Danson, général Baril, membres des Forces canadiennes et distingués visiteurs, quand je regarde autour de moi, je ne puis m'empêcher de penser que cette journée est une occasion très spéciale pour des gens très spéciaux à un ...[+++]

Honourable Fred Mifflin, P.C., C.D., Minister of Veterans Affairs: Speaker of the Senate, my colleague Speaker of the House of Commons Parent, distinguished veterans, Mr. Danson, General Baril and members of the Canadian Forces, and distinguished visitors, when I stand here and look around me, I cannot help but think that this is a very special occasion for very special people at a very special time.


Le ministre des Anciens combattants présentera-t-il des excuses pour le camouflage en 1955 des droits des anciens combattants de Hong Kong et prendra-t-il des mesures pour obtenir du Japon des indemnisations pour l'esclavage qu'il a pratiqué pendant la Seconde Guerre mondiale?

Will the veterans affairs minister apologize for the 1955 cover-up of Hong Kong veterans' rights and get on with the task of getting compensation for slavery by Japan in World War II?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre des anciens combattants présentera très ->

Date index: 2021-10-17
w