Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre c'était toujours jean pelletier » (Français → Anglais) :

M. Charles Guité: Non, je n'ai jamais rencontré le premier ministre; c'était toujours Jean Pelletier ou Jean Carle.

Mr. Charles Guité: No, I never met with the Prime Minister; it was always with either Jean Pelletier or Jean Carle.


D. considérant que ces puissants dispositifs d'évasion fiscale et ces accords ont été approuvés par l'administration fiscale luxembourgeoise à une période où le nouveau président de la Commission, Jean‑Claude Juncker, était le premier ministre du Grand‑Duché de Luxembourg;

D. whereas these aggressive tax avoidance schemes and agreements were approved by the tax office of Luxembourg during a period in which the new Commission President, Jean-Claude Juncker, held the office of Prime Minister of the Grand Duchy;


Mais le ministre précédent était toujours disponible.

But the previous minister was always available.


Le premier ministre forcera-t-il Jean Pelletier à quitter ses fonctions à la tête de VIA Rail, oui ou non?

Will the Prime Minister force Jean Pelletier to step down from his duties at the head of VIA Rail, yes or no?


Pourtant, ce matin, en entrevue radiophonique, le ministre n'était toujours pas en mesure de faire état de quelque engagement ferme que ce soit envers la base de Goose Bay et la population du Labrador.

Yet in a radio interview this morning the minister still has no firm commitment for CFB Goose Bay and the people of Labrador.


Nous avons pris connaissance d'éléments ou entendu des témoignages qui indiquaient que lorsque des fonds étaient attribués à ces fins pendant votre mandat et celui d'autres ministres, c'était toujours sous condition du respect des lignes directrices prévues dans la Loi sur la gestion des finances publiques et des restrictions établies par le Conseil du Trésor.

We've seen evidence or had testimony to this committee indicating that when funds were allocated for any of these purposes in your time and that of others, there was always the caveat or proviso that it should be done under the guidelines of the Financial Administration Act and Treasury Board restrictions.


C’est pourquoi je reviens à l’annexe K. J’ai dit au Conseil de ministres que la Commission n’engagerait pas de poursuites ou de procédures d’infraction contre les États membres qui continueraient d’appliquer l’annexe K comme si elle était toujours en vigueur - ce qu’elle ne sera plus.

That is why I now return to Annex K. I have said to the Council of Ministers that the Commission would not press charges or start infringement proceedings against those Member States that would continue to apply Annex K as if it were still in force - which it will not be.


Une commissaire néerlandaise était critiquée pour son conflit d’intérêts, et elle est toujours là; un commissaire hongrois était considéré incompétent pour l’énergie et le voilà promu à la fiscalité; un commissaire italien à la justice a été à juste titre retiré et remplacé par un autre commissaire, italien lui aussi, comme pour souligner le fait que le gouvernement de ce pays - dont le Premier ministre connaît de graves problème ...[+++]

There was a Dutch Commissioner criticised for her conflict of interest and there still is; there was a Hungarian Commissioner who was inadequate for Energy and who has been promoted to Taxation; there was an Italian Commissioner for Justice who has been rightly removed and another Commissioner, an Italian again, for Justice, to emphasise that the government of that country – whose Prime Minister has notorious judicial problems – needs to be protected by your Commission.


Monsieur le Président du Conseil, vous vous êtes comporté - et je m'adresse ici aussi à M. Michel, ministre des Affaires étrangères - dans la plus pure et meilleure tradition belge, comme vos prédécesseurs - Leo Tindemans, qui aura 80 ans dans quelques mois, Wilfried Martens, président du parti populaire européen et Jean-Luc Dehaene - l'ont toujours fait, c'est-à-dire de façon européenne, engagée et convaincante.

Mr President-in-Office, you – and the Minister for Foreign Affairs, Mr Michel, whom I should like to include in these words of thanks – have acted in the best Belgian tradition, as your predecessors – Leo Tindemans, who will be 80 years old in just a few months' time, Wilfried Martens, the President of the European People's Party, and Jean-Luc Dehaene – also consistently did: with commitment, conviction and in the European spirit.


En ce qui me concerne, j'ai plutôt l'habitude de pratiquer le pessimisme de la raison et l'optimisme de la volonté, et si je cite cette belle phrase de Jean Monnet, c'est tout simplement pour faire écho à ce que disait tout à l'heure le ministre Michel, puisqu'il est indiqué qu'il confessait qu'il était en quelque sorte venu ici pour trouver les moyens d'une cure d'optimisme qui ne lui était pas prodiguée dans d'autres enceintes.

Personally, I tend rather to practise the pessimism of reason and the optimism of will, and the reason I quote this fine phrase from Jean Monnet is just to echo what Mr Michel was saying just now, as he confessed that, in a way, he had come here to find some optimism therapy that was not forthcoming elsewhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre c'était toujours jean pelletier ->

Date index: 2023-09-10
w