Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre avait appuyé " (Frans → Engels) :

Vous comprendrez que, tout à l'heure, lors de la comparution du premier témoin, qui est le parrain du projet de loi, je n'étais pas de très bonne humeur lorsqu'on nous a indiqué qu'aucun expert n'avait témoigné à la Chambre des communes et que le ministre avait appuyé ce projet de loi.

You can understand that, just now, when the first witness appeared, the sponsor of the bill, I was not very happy to hear that no experts gave testimony to the House of Commons and that the minister supported this bill.


La semaine dernière, alors que le premier ministre était à l'extérieur du pays, il a indiqué à quel point il avait appuyé le premier ministre du temps, Brian Mulroney, lorsqu'il a instauré la TPS et ce qui l'avait poussé à agir de la sorte.

Last week when the Prime Minister was out of the country, he was talking about how supportive he was when the prime minister of the day, Brian Mulroney, brought in the GST and why he had to do it.


M. Shiv Chopra: En fait, nous avons dit à maintes reprises que la pression qui était exercée sur nous pour autoriser ou garder des médicaments dont l'innocuité était discutable venait du Conseil privé et que le premier ministre avait appuyé notre congédiement.

Mr. Shiv Chopra: In fact, we have said many times that the pressure on us to pass or maintain drugs of questionable safety has been coming to us from the Privy Council, and the Prime Minister has endorsed our firing.


Dans le cadre d'une allocution qu'il donnait à Genève lors d'une assemblée de l'OMS, l'ancien ministre avait appuyé la résolution qui réprouvait le clonage et qui soutenait que le clonage pour la reproduction d’êtres humains était «inacceptable sur le plan éthique et contraire à la dignité et à l’intégrité de la personne humaine» (1340) Les messages provenant du gouvernement sont donc contradictoires.

Speaking in Geneva at the meeting of the WHO, the former minister gave his support for a resolution condemning cloning as “ethically unacceptable and contrary to human dignity” (1340) We have conflicting messages coming from the government.


Qu’avons-nous fait pour que les Palestiniens remplissent leurs devoirs, tels que soutenir Abou Mazen pour qu’il puisse mener une politique unique ou exiger Arafat qu’il cède une partie de ces pouvoirs en faveur d’un ministre qu’il avait lui-même appuyé?

What have we done to ensure that the Palestinians do their duties, such as to support Abu Mazen so that he may have a single police force or to demand that Arafat concede some of his powers to a minister who he himself had supported?


C'était un article où je démontrais que le penseur du Bloc, M. Jacques Parizeau, l'ancien premier ministre, avait appuyé le chapitre 11, s'était vanté que le gouvernement du Québec, son gouvernement, l'Assemblée nationale du Québec avait été la première assemblée, le premier Parlement à adopter la règle pour appuyer le chapitre 11 à la mise en place.

In this article, I showed that the Bloc Quebecois' idea man, Jacques Parizeau, the former premier, had supported chapter 11, had boasted that the Government of Quebec, his government, and the Quebec National Assembly had been the first assembly, the first parliament, to pass a resolution to support chapter 11 on implementation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre avait appuyé ->

Date index: 2023-07-26
w