Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre allemand pourrait » (Français → Anglais) :

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, le ministre pourrait-il alors nous indiquer s'il mettra de l'avant le plan de paix allemand lors de sa mission, ou s'il présentera, comme mandataire de l'OTAN, un nouveau plan de paix pour le Kosovo et pour la région des Balkans?

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, could the minister tell us then whether he will be promoting the German peace plan during his visit, or whether, as a NATO representative, he will be presenting a new peace plan for Kosovo and the Balkans?


Ou encore, le ministre des Affaires étrangères pourrait profiter de sa visite vendredi en Russie afin de mettre de l'avant le plan de paix allemand.

Or yet again, the Minister of Foreign Affairs could take advantage of his visit to Russia on Friday to push the German peace plan.


La Commission pourrait-elle fournir des informations sur l’évolution de la situation des infirmières bulgares et du médecin palestinien en Libye à la suite de la récente visite que Mme Ferrero-Waldner, commissaire, et M. Steinmeier, ministre allemand des affaires étrangères, ont effectué dans ce pays?

Can the Commission please update us on the situation with the Bulgarian nurses and the Palestinian doctor in Libya following the recent visit of Commissioner Ferrero-Waldner and the German Federal Minister Steinmeier in the country?


La Commission pourrait-elle fournir des informations sur l'évolution de la situation des infirmières bulgares et du médecin palestinien en Libye à la suite de la récente visite que M Ferrero-Waldner, commissaire, et M. Steinmeier, ministre allemand des affaires étrangères, ont effectué dans ce pays?

Can the Commission please update us on the situation with the Bulgarian nurses and the Palestinian doctor in Libya following the recent visit of Commissioner Ferrero-Waldner and the German Federal Minister Steinmeier in the country?


Je crois donc que nous devons reprendre et renforcer un processus que l’Union européenne, les États-Unis - qui assument aussi une sérieuse responsabilité -, la Ligue arabe et tous les pays de la région peuvent poursuivre en suivant les orientations de la déclaration relative à un avenir commun au Moyen-Orient récemment proposée par le ministre allemand des affaires étrangères, M. Fischer, avenir auquel l’Union européenne, le principal partenaire de la région, pourrait contribuer, comme l’a fait remarquer très just ...[+++]

I therefore believe that we must restart and reinforce a process in which the European Union, the United States – which also has a serious responsibility – the Arab League and all the countries of the region can continue along the lines of the statement on a common future for the Middle East recently proposed by the German Foreign Affairs Minister, Mr Fischer, and in which the European Union, the region’s main partner, as the Commissioner has said quite rightly, could contribute many elements in relation to peace treaties, security, arms control, disarmament, respect for human rights and democracy and economic cooperation.


John Palmer, du réputé European Policy Centre, ainsi que de nombreux Premiers ministres allemands de tous les horizons politiques le répètent continuellement depuis des années: si un pays était constitué de la même manière que l’Union européenne, il ne pourrait prétendre au statut d’État membre en raison de son manque de légitimité démocratique.

John Palmer, of the respected European Policy Centre, and numerous German provincial prime ministers of varying political colours, have for years been saying over and over again, that if a country were constituted in the same way as the European Union, it would not be able, by reason of its lack of democratic legitimacy, to qualify as a Member State of the EU.


Joschka Fischer, le ministre allemand des Affaires étrangères, a décrit un modèle de fédération qui pourrait être mis en œuvre en trente-cinq ans à peu près, si on le veut, mais n’a pas donné la moindre indication sur les pas à faire en direction de ce modèle.

German Foreign Minister, Joschka Fischer, described the federation model which could be realised in approximately thirty-five years’ time, if such a thing is desired, but not the first steps that have to be taken in its construction.


Le ministre allemand pourrait exiger qu'on s'engage à procéder à un nouvel examen et il pourrait aussi demander le droit d'utiliser des incitations fiscales.

The German minister may demand a commitment for a further review, and also call for the right to use fiscal incentives.


Est-ce que le ministre pourrait nous dire si le gouvernement a l'intention de discuter le contenu du plan paix allemand avec le premier ministre chinois, afin de le convaincre de la nécessité que les Nations Unies s'emparent de ce plan de paix et qu'il soit discuté au Conseil de sécurité?

Could the minister tell us if the government intends to discuss the German proposal with the Chinese Prime Minister, to convince him of the need to have the UN security council examine this peace plan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre allemand pourrait ->

Date index: 2025-05-05
w