Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre ait indiqué hier » (Français → Anglais) :

M. Douglas D. Hedley (directeur exécutif principal, Direction générale des politiques, Agriculture et Agroalimentaire Canada): Le ministre a indiqué, hier, qu'environ 600 millions de dollars avaient été consacrés au programme ACRA en 1998.

Mr. Douglas D. Hedley (Senior Executive Director, Policy Branch, Department of Agriculture and Agri-Food): The number the minister used yesterday was that approximately $600 million would be paid for the AIDA program in 1998 year.


Le ministre a indiqué hier qu'au cours des cinq prochaines années, le projet de loi permettra aux anciens combattants de bénéficier d'une somme additionnelle de 200 millions de dollars.

The minister yesterday pointed out that over the next five years it will result in an extra $200 million.


4. s'inquiète de ce que la manifestation d'opposition du 28 septembre 2008 à Minsk ait été qualifiée de violation caractérisée de l'ordre public par le ministre de l'intérieur, et également des informations indiquant que les renseignements concernant cette manifestation seraient transmis au bureau du procureur général pour appréciation juridique; demande instamment aux autorités du Belarus de respecter les droits fondamentaux que sont la liberté de réunion et d'expression;

4. Is concerned that the opposition-staged rally on September 28 in Minsk was characterised as a gross violation of public order by Interior Ministry, as well as by reports that information on the rally will be forwarded to the Public Prosecutor's Office for a legal assessment; calls on the Belarusian authorities to respect the fundamental rights of freedom of assembly and expression;


4. s'inquiète de ce que la manifestation d'opposition du 28 septembre 2008 à Minsk ait été qualifiée de violation caractérisée de l'ordre public par le ministre de l'intérieur, et également des informations indiquant que les renseignements concernant cette manifestation seraient transmis au bureau du procureur général pour appréciation juridique; demande instamment aux autorités du Belarus de respecter les droits fondamentaux que sont les libertés de réunion et d'expression;

4. Is concerned that the opposition-staged rally on 28 September in Minsk was termed a gross violation of public order by the interior ministry, and is also concerned by reports that information on the rally will be submitted to the Office of the Prosecutor-General for legal appraisal; calls on the Belarusian authorities to respect the fundamental rights of freedom of assembly and expression;


Naturellement, les premiers jours qui ont suivi le sommet, nous avions tous un peu la gueule de bois, et je me réjouis que notre Premier ministre ait retrouvé sa forme d’antan - hier au parlement luxembourgeois et aujourd’hui dans cette Assemblée - et que nous ayons pris conscience qu’il est plus que jamais nécessaire que nous adoptions une attitude tournée vers l’avenir et positive vis-à-vis de cette Europe qui est la nôtre.

We did of course have something of a hangover in the first few days after it was over, and I am glad that our Prime Minister – in the Luxembourg parliament yesterday and in this House today – has regained his old form, and that we are aware of the need, more than ever, for a forward-looking and positive attitude to this Europe of ours.


Comment expliquer, dans ce cas, que le ministre ait indiqué hier que les négociations avaient cessé en déclarant, et je cite: «qu'il est difficile de négocier avec quelqu'un quand, 24 heures après une rencontre informelle entre avocats, on apprend tous les détails au téléjournal»?

How then does the minister explain that, yesterday, he indicated negotiations had stopped when he said that it is difficult to negotiate with someone when, 24 hours after an informal meeting takes place between lawyers, all the details are on the national news?


C'est notre objectif et je suis très heureuse que le ministre Perès ait souligné hier à la conférence de presse qu'Israël considère également cette aide financière à la Palestine comme importante.

That is our aim, I am very glad that at yesterday's Council press conference the Minister, Mr Perez stressed that Israel, too, regards financial support for Palestine as being important.


- (FI) Monsieur le Président, j'ai étudié le procès-verbal d'hier et j'ai noté que M. Brok ne s'est pas récusé lors du vote du rapport sur la télévision numérique, bien qu'il ait indiqué "senior vice-president" de la société Media Developments Bertelsmann au registre sur les fonctions accessoires des membres.

– (FI) Mr President, I have been studying yesterday’s Minutes and I have noted that Elmar Brok, MEP, has not mentioned that there might be grounds for his disqualification when voting on the report on digital television, although he has indicated in the register containing information on Members’ secondary occupations that he is senior vice–president in a company called ‘Media Developments Bertelsmann’.


Le premier ministre a indiqué hier, dans son discours, qu'il privilégiait toujours la voie des ententes administratives comme moyen de répondre aux demandes du Québec, quant au retrait du fédéral dans ses champs de compétence.

In his speech yesterday, the Prime Minister indicated that he still favoured administrative agreements as a way to meet Quebec's demand that the federal government withdraw from Quebec's areas of jurisdiction.


Malgré que ces deux conditions ne soient toujours pas remplies, le ministre a indiqué hier, en cette Chambre, qu'il n'entendait pas reconduire son moratoire.

Although these two requirements have still not been met, the minister indicated in this House yesterday that he had no intention of extending his moratorium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre ait indiqué hier ->

Date index: 2024-06-23
w