Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre afin que nous puissions lui poser " (Frans → Engels) :

J'aimerais que vous demandiez à la Chambre si elle consentirait à l'unanimité à prolonger de quelques minutes le temps de parole du ministre afin que nous puissions lui poser d'autres questions une fois les 10 minutes écoulées.

Mr. Speaker, I would like you to ask the House for unanimous consent to have the minister stay just a few minutes longer so there can be more than the 10 minutes of questions.


Il serait très souhaitable que le comité commence par la ministre, pour que nous puissions lui poser des questions concernant les implications politiques du projet de loi et entendre ses réponses à elle.

It would be very desirable for the committee to start with the minister, so that we can ask her questions relating to the political implications of Bill C-55 and hear the answers from the minister herself.


Avons-nous son projet de loi, afin que nous puissions lui poser d'intelligentes.

Do we have his private member's bill available, so we can ask him intelligent It's a motion.


J’appelle donc les commissions parlementaires compétentes à commencer à examiner cette question sans délai, afin que nous puissions lui chercher une solution.

I therefore call on the competent parliamentary committees to begin to examine this issue without delay, so that we might seek a solution to it.


C'est lui le vrai responsable, et nous devons lui transmettre ce message avec le plus de fermeté possible et, pour ce faire, il doit comparaître afin que nous puissions lui poser ces questions, parce que c'est lui qui prend les décisions.

That's the person who really is accountable, and we need to send him that message in the strongest way, and we do it by having him here and asking him those questions, because he's the person who is actually going to be making the decision.


J’estime que le Parlement devrait élaborer un rapport sur l’adhésion de la Turquie avant le Conseil européen de décembre, afin que nous puissions lui transmettre notre point de vue.

In my view, the House should prepare a report on the accession of Turkey before the December European Council, so that we can make our views known to the latter.


J’apprécierais également qu’il réponde à la septième question, que je vais lui poser oralement: le Conseil va-t-il vraiment s’asseoir et discuter de cette question avec le Parlement, afin que nous puissions chercher à atteindre un objectif commun?

I should also like him to answer the seventh question, which I shall put orally: will the Council sit down with Parliament to discuss this matter in the hope that we can get a resolution to it?


Nous avons eu, à la commission des budgets, de longues discussions sur les besoins en personnel notamment dans les délégations, et justement la commission du contrôle budgétaire a fait pression sur la commission des budgets pour qu’elle mette ces postes à disposition sans faire de surenchère politique qui consisterait à obliger d’abord la Commission à livrer des résultats concrets en matière d’avancement des réformes afin que nous ...[+++]

In the Committee on Budgets, we had protracted debates on the need for higher staffing levels, particularly for delegations, and the Committee on Budgets put pressure on the Committee on Budgetary Control to make these posts available and not to play spurious political games with a view to making the Commission deliver reforms before we approve staff changes.


Nous avons eu, à la commission des budgets, de longues discussions sur les besoins en personnel notamment dans les délégations, et justement la commission du contrôle budgétaire a fait pression sur la commission des budgets pour qu’elle mette ces postes à disposition sans faire de surenchère politique qui consisterait à obliger d’abord la Commission à livrer des résultats concrets en matière d’avancement des réformes afin que nous ...[+++]

In the Committee on Budgets, we had protracted debates on the need for higher staffing levels, particularly for delegations, and the Committee on Budgets put pressure on the Committee on Budgetary Control to make these posts available and not to play spurious political games with a view to making the Commission deliver reforms before we approve staff changes.


Des dispositions ont été prises avec CPAC et pour réserver une salle où nous aurons d'excellentes discussions avec la ministre afin que nous puissions lui poser des questions suite aux témoignages que nous avons entendus jusqu'ici.

Arrangements have been made with CPAC and for a room for us to have a very good discussion with the minister, so that we can ask her some questions based on the testimony we've heard to date, and where the committee may be coming from.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre afin que nous puissions lui poser ->

Date index: 2024-06-21
w