Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans ce cas
Dans l'affirmative
Dans le cas de l'affirmative
En ce cas
Si cela est
à l'affirmative

Vertaling van "ministre affirme cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dans ce cas [ en ce cas | dans l'affirmative | si cela est | dans le cas de l'affirmative | à l'affirmative ]

if so
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, si le ministre affirme cela, j'ai de la difficulté à comprendre la raison pour laquelle les conservateurs refusent un amendement qui ne fait que préciser les choses afin d'être certain qu'il n'y ait aucun risque que le directeur général des élections soit muselé.

Therefore, if the minister is saying so, I have a hard time understanding why the Conservatives are refusing an amendment that only clarifies things so as to remove any risk of the Chief Electoral Officer being muzzled.


M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, d'un côté, le ministre des Transports affirme vouloir déposer un projet de loi modifiant le cadre législatif, tandis que le premier ministre affirme qu'il ne doit pas y avoir de changement parce que cela relève uniquement des actionnaires d'Air Canada.

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, on the one hand the Minister of Transport says he wants to introduce a bill to change the legislative framework, while on the other the Prime Minister is saying that there must not be any change because this is solely up to the shareholders of Air Canada.


Lorsque le ministre affirme cela en comité, ses propos sont publics et écoutés par des gens de partout au monde qui suivent le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire.

When the minister says this in committee, his remarks are public and heard by people throughout the world following the proceedings of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food.


D’autres, comme l’ancien ministre des affaires étrangères Josip Elin, ont affirmé «cela mènera au chaos».

Others – such as former Minister for Foreign Affairs Josip Elin – said, ‘this will lead to chaos’ – and he was and remains right.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi le message que nous devons faire passer ce soir est que nous nous engageons à favoriser le dépistage précoce et à garantir la disponibilité des traitements, mais au-delà de cela, et de l’excellent travail accompli par M. Bowis en tant que ministre de la santé au sein d’un gouvernement conservateur, nous devons affirmer que ce qui vous arrive est aussi grave que si ça m’arrivait à moi, à ma fille ou à mon fils.

That is why the message we need to send tonight is that we are committed to making available treatment and to having early testing but, above and beyond all that, and the brilliant and excellent work Mr Bowis did as a Health Minister in a Conservative government, we have to say that what happens to you is as if it happens to me, or my daughter or my son.


Cela s’explique en partie par le comportement des dirigeants chinois, et nous pouvons réellement affirmer que la Chine a réagi rapidement et efficacement à cette terrible catastrophe, qu’elle a mobilisé des ressources nationales considérables, et qu’elle a désigné ou nommé personnellement le Premier ministre au poste de coordinateur des secours.

And of course, part of the reason for this is also the way the Chinese leaders have acted, and we can truly say that its response to this terrible disaster was quick and efficient, that it has used considerable national resources, that it has named or appointed the Prime Minister personally as the aid coordinator.


L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, les conservateurs se souviendront peut-être que, durant la dernière campagne électorale, ils ont fait certaines affirmations horribles contre le premier ministre et cela leur a coûté très cher sur le plan politique.

Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, members of the Conservative Party might recall an incident in the last election campaign where they made horrendous assertions against the Prime Minister and they paid a very important political price for that.


À l’époque, le Premier ministre slovaque avait affirmé que cela aurait pu arriver partout ailleurs dans le monde.

At the time, the Slovak Prime Minister said that such a thing could have happened anywhere in the world.


Si vous ne l'avez pas fait, pouvez-vous affirmer que c'est le ministre qui a pris la décision et pas vous? » Mais qu'il affirme cela ou non, il n'en demeure pas moins qu'à l'heure actuelle, la responsabilité incombe au sous-ministre.

If you didn't, can you say that the minister made the decision and not you?” Whether he says that or not, it's still the deputy minister's responsibility.


Mais cela n'est pas un obstacle pour mener des réflexions plus globales, sans tabous - je reprends le mot utilisé ce matin même par le Premier ministre Verhofstadt, qui a affirmé, à propos du grand débat et de la déclaration de Laeken, qu'aucune question n'était taboue.

This, however, does not prevent us from performing a global assessment where there are no taboo subjects, to repeat the phrase that Mr Verhofstadt used this morning, when he stated that there were no taboo subjects where the wide-ranging debate and the Laeken Declaration are concerned.




Anderen hebben gezocht naar : dans ce cas     dans l'affirmative     dans le cas de l'affirmative     en ce cas     si cela     à l'affirmative     ministre affirme cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre affirme cela ->

Date index: 2024-10-17
w