Le ministre accorderait une telle exemption en émettant une autorisation de mise en marché provisoire, qui permettrait la vente immédiate de certains produits alimentaires pour lesquels une évaluation scientifique aurait déjà établi avec une certitude raisonnable que ces produits ne poseraient pas un danger pour la santé des consommateurs ou usagers canadiens, en attendant la fin du processus réglementaire de modification du règlement.
The minister would do this by issuing an interim marketing authorization, which would allow the immediate sale of some food products for which scientific assessment has established that there is a reasonable certainty no harm would result from their consumption, pending completion of the full regulatory process to amend the regulations.