Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "ministre a déjà pris devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, devant la Chambre de commerce de l'Union européenne à Toronto

Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, to the European Union Chamber of Commerce in Toronto


Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, devant le Cercle national des journalistes à l'occasion de la publication du rapport «Ouvrir des portes sur le monde: priorités du Canada en matière d'accès aux ma

Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, at a National Press Club newsmaker breakfast on the occasion of the release of the report: «Opening Doors to the World: Canada's International Market Access Priorities


Comparutions devant les comités parlementaires à l'intention des sous-ministres adjoints

Parliamentary Committee Appearances for Assistant Deputy Ministers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous le savez, madame la ministre, plusieurs ministres ont déjà comparu devant le comité, et c'est toujours un plaisir pour nous de rencontrer les secrétaires d'État parce qu'ils connaissent bien les problèmes d'harmonisation que nous avons avec les programmes gouvernementaux, et surtout les obstacles d'ordre juridictionnel auxquels sont confrontées les personnes handicapées.

As you know, Minister, a long series of ministers have come before this committee, and we're always happy when we meet with secretaries of state, because they obviously know the problem with silos in government, and particularly the jurisdictional barriers facing persons with disabilities.


J’aurais aimé entendre aujourd’hui que les ministres avaient déjà pris la décision de signer le document.

What I would like to have heard today is that the decision has already been made for the Ministers to finally sign the document.


Le ministre de la Sécurité publique et le premier ministre ont déjà pris des mesures énergiques dans ce dossier.

Both the Minister of Public Safety and the Prime Minister have taken decisive action on this file already.


- (EN) Monsieur le Président, je constate que le Premier ministre maîtrise déjà bien les trucs essentiels du politicien européen; à savoir l’aptitude à dire une chose dans cette Assemblée et une chose très différente devant ses électeurs à domicile.

- Mr President, I see that the Prime Minister has already mastered the essential craft of the European politician; namely the ability to say one thing in this Chamber and a very different thing to your home electorate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a déjà pris cet engagement.

[English] Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister has already made that commitment.


Je suis sûr que M. Zuzul poursuivra dans cette voie et je sais que lui-même et le Premier ministre ont déjà pris des mesures encourageant d’autres dans la région à considérer la Croatie comme un partenaire extrêmement coopératif.

I am sure Mr Zuzul will follow that lead and I know that he and the Prime Minister have already taken steps which have encouraged others in the region to regard Croatia as an extremely cooperative partner.


Déjà dans la résolution adoptée par le Conseil des ministres de la santé en 1991[10] concernant les choix fondamentaux de la politique en matière de santé, le Conseil avait pris note que l'analyse de la contribution possible de la Communauté à la disponibilité d'organes en vue des transplantations devait être considérée comme l'un des sujets qui méritent une réflexion c ...[+++]

Already in the resolution adopted by the Council of Ministers for Health in 1991[10] concerning fundamental health choices, the Council took note that analysis of the Community’s possible contribution concerning the availability of organs for transplants was identified as one of the topics which warranted joint consideration, regular joint discussions and/or joint efforts to assist Member States in framing their health policies.


Je voudrais demander à la Commission de confirmer aujourd'hui l'engagement qu'elle a déjà pris devant le Parlement à ce sujet.

I would ask the Commission to confirm today the undertaking it has already given Parliament in relation to this point.


- (PT) Monsieur le Président, je souhaiterais me joindre tant à Mme Junker qu’à tous mes collègues députés qui ont déjà pris la parole aujourd’hui, afin de manifester ma profonde tristesse et mon inquiétude devant la détention de Aung San Suu Kyi, qui est l’incarnation de la liberté et de la démocratie en Birmanie et dans le monde entier, ainsi que devant la vague de répression qui s’est abattue sur ce pays.

– (PT) Mr President, I wish to add my voice to that of Mrs Junker and those of all my fellow Members who have spoken here today and express my deep sadness and concern at this detention of Aung San Suu Kyi, who embodies freedom and democracy in Burma and throughout the world, and at the wave of repression that has been unleashed on that country.


Il est certain que le ministre enverra à notre présidence une lettre officielle confirmant les engagements que le ministre a déjà pris devant le comité.

He is confident that the minister will send to our chairman an official letter confirming those commitments that were already made by the minister before this committee.




Anderen hebben gezocht naar : ministre a déjà pris devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre a déjà pris devant ->

Date index: 2024-07-31
w