Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minime soit-elle voire » (Français → Anglais) :

En effet, des indices de référence dont l'utilisation n'est pas répandue actuellement pourraient être largement utilisés à l'avenir, de sorte que toute manipulation de ces indices, si minime soit-elle, pourrait avoir des répercussions majeures.

In particular, benchmarks that are currently not widely used may be so used in the future, so that, in their regard, even a minor manipulation may have significant impact.


En effet, des indices de référence dont l'utilisation n'est pas répandue actuellement pourraient être largement utilisés à l'avenir, de sorte que toute manipulation de ces indices, si minime soit-elle, pourrait avoir des répercussions majeures.

In particular, benchmarks that are currently not widely used may be so used in the future, so that, in their regard, even a minor manipulation may have significant impact.


Par ailleurs, M. Bot estime qu’une personne placée en rétention se trouve dans une position de faiblesse à l’égard des autorités, si bien qu’il n’est pas possible d’exclure que cette personne donne son consentement en subissant une pression aussi minime soit-elle (sans oublier que la démarche des autorités peut ne pas être motivée par l’intérêt de la personne, mais par des considérations purement matérielles).

Furthermore, Mr Bot considers that a person placed in detention is in a position of weakness vis-à-vis the authorities and it is not inconceivable that he gives his consent under pressure, however slight (not to mention that the action taken by the national authorities may be motivated not by the interests of the person, but by purely material considerations).


s que quelqu'un ose faire une critique, aussi minime soit-elle, les conservateurs le voient comme un ennemi de la nation.

As soon as someone dares utter a criticism, however mild, the Conservatives see them as an enemy of the nation.


En plus de ne pas bénéficier de l'aide que les conservateurs cherchent à apporter aux familles, aussi minime soit-elle, elles devront débourser encore plus afin de continuer à accomplir leurs activités quotidiennes et à subvenir à leurs besoins.

On top of being unable to benefit from the help that the Conservatives are trying to give, as minimal as it may be, families will now have to spend even more to continue to accomplish their daily tasks and meet their needs.


Lorsqu'il a comparu devant le comité, on lui a demandé de présenter une preuve, aussi minime soit-elle, voire l'ombre d'un soupçon, pour expliquer en quoi cette dirigeante ne remplissait pas son mandat et ne s'acquittait pas de ses responsabilités en vertu de la loi.

When he came to committee, he was asked to give us one shred of evidence, one ounce of questioning of this officer's performing her duties, doing exactly what her statutory responsibilities compelled her to do.


Monsieur le Président, dans un premier temps, je tiens à remercier mon collègue de Berthier—Maskinongé d'avoir présenté ce projet de loi qui traite d'un facteur pouvant apporter une contribution à l'environnement, aussi minime soit-elle.

Mr. Speaker, I would first like to thank my colleague from Berthier—Maskinongé for presenting this bill dealing with a factor that could make a contribution—as minimal as it may be—to helping the environment.


Au cours des longs mois de discussion, le Conseil n’a pas réussi à se mettre d’accord sur une adaptation de ces taux minimaux, aussi minime soit-elle.

Despite many months of discussion, the Council has not been able to reach an agreement on adapting these minimum rates, however minimal an adaptation it may be.


De telles réductions soulèvent également la question de la mise en œuvre, aussi minime soit-elle, des principes de la stratégie de Lisbonne, sujet de grand intérêt également pour les nouveaux États membres.

Such cuts also place a question mark over the implementation, however minimal, of the principles of the Lisbon Strategy, in which the new Member States also take a great interest.


L’on se propose de porter plusieurs atteintes sérieuses aux droits des citoyens en l’absence de toute preuve, aussi minime soit-elle, que ces atteintes contribueront le moins du monde à réaliser les objectifs.

A number of significant encroachments upon people’s rights are to be introduced without the remotest evidence that these encroachments are of any use at all in achieving the objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minime soit-elle voire ->

Date index: 2021-09-30
w