Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minime soit-elle pourrait » (Français → Anglais) :

En effet, des indices de référence dont l'utilisation n'est pas répandue actuellement pourraient être largement utilisés à l'avenir, de sorte que toute manipulation de ces indices, si minime soit-elle, pourrait avoir des répercussions majeures.

In particular, benchmarks that are currently not widely used may be so used in the future, so that, in their regard, even a minor manipulation may have significant impact.


En effet, des indices de référence dont l'utilisation n'est pas répandue actuellement pourraient être largement utilisés à l'avenir, de sorte que toute manipulation de ces indices, si minime soit-elle, pourrait avoir des répercussions majeures.

In particular, benchmarks that are currently not widely used may be so used in the future, so that, in their regard, even a minor manipulation may have significant impact.


Toute restriction à un droit prévu dans la Charte, si minime soit-elle, relève du Parlement lui-même et, par conséquent, toute la question de la modification à plus long terme de la Loi sur la GRC pourrait être étudiée dans le contexte d'un examen de la loi.

Any infringement, however slight, of a charter right, is the proper authority of the Parliament and, therefore, this whole issue of that, certainly in the longer term amendments to the RCMP Act itself, could be considered in the context of a review of the act.


Par ailleurs, M. Bot estime qu’une personne placée en rétention se trouve dans une position de faiblesse à l’égard des autorités, si bien qu’il n’est pas possible d’exclure que cette personne donne son consentement en subissant une pression aussi minime soit-elle (sans oublier que la démarche des autorités peut ne pas être motivée par l’intérêt de la personne, mais par des considérations purement matérielles).

Furthermore, Mr Bot considers that a person placed in detention is in a position of weakness vis-à-vis the authorities and it is not inconceivable that he gives his consent under pressure, however slight (not to mention that the action taken by the national authorities may be motivated not by the interests of the person, but by purely material considerations).


En plus de ne pas bénéficier de l'aide que les conservateurs cherchent à apporter aux familles, aussi minime soit-elle, elles devront débourser encore plus afin de continuer à accomplir leurs activités quotidiennes et à subvenir à leurs besoins.

On top of being unable to benefit from the help that the Conservatives are trying to give, as minimal as it may be, families will now have to spend even more to continue to accomplish their daily tasks and meet their needs.


Si le Sénat doit respecter un principe, c'est bien celui qui exige qu'il n'accepte pas à la légère, avant un examen sérieux, une diminution, si minime soit-elle, des droits linguistiques des minorités parce qu'un tel précédent pourrait se retourner contre nous, nos enfants et nos petits-enfants.

I believe that if this chamber has an abiding principle, it is that we do not consent lightly and without examination to the diminution, however slight, of minority languages because that precedent can come back to haunt us, our children or our grandchildren.


Monsieur le Président, dans un premier temps, je tiens à remercier mon collègue de Berthier—Maskinongé d'avoir présenté ce projet de loi qui traite d'un facteur pouvant apporter une contribution à l'environnement, aussi minime soit-elle.

Mr. Speaker, I would first like to thank my colleague from Berthier—Maskinongé for presenting this bill dealing with a factor that could make a contribution—as minimal as it may be—to helping the environment.


Au cours des longs mois de discussion, le Conseil n’a pas réussi à se mettre d’accord sur une adaptation de ces taux minimaux, aussi minime soit-elle.

Despite many months of discussion, the Council has not been able to reach an agreement on adapting these minimum rates, however minimal an adaptation it may be.


De telles réductions soulèvent également la question de la mise en œuvre, aussi minime soit-elle, des principes de la stratégie de Lisbonne, sujet de grand intérêt également pour les nouveaux États membres.

Such cuts also place a question mark over the implementation, however minimal, of the principles of the Lisbon Strategy, in which the new Member States also take a great interest.


L’on se propose de porter plusieurs atteintes sérieuses aux droits des citoyens en l’absence de toute preuve, aussi minime soit-elle, que ces atteintes contribueront le moins du monde à réaliser les objectifs.

A number of significant encroachments upon people’s rights are to be introduced without the remotest evidence that these encroachments are of any use at all in achieving the objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minime soit-elle pourrait ->

Date index: 2021-06-16
w