Nonobstant toute peine minimale prescrite, sauf pour l'infraction de trahison ou de meurtre, le tribunal considère, avant le prononcé de la sentence, si la peine minimale est nécessaire, compte tenu, en toute circonstance, de l'intérêt public, des besoins particuliers de la collectivité et de l'intérêt de l'accusé.
Notwithstanding any minimum punishment prescribed, save and except for the offence of treason or murder, the court, before sentencing the accused, shall consider whether the minimum punishment is necessary, having regard to the public interest, the particular needs of the community and the interests of the accused in all circumstances.