51. maintient fermement que les méthodes de production des pays tiers pour les exportations vers l'Union doivent offrir aux consommateurs européens les mêmes garanties en matière de santé, de sécurité alimentaire, de bien-être des animaux, de développement durable et
de normes sociales minimales que celles attendues des producteurs de l'Union; ajoute qu'il est nécessaire à cet
effet que l'Union, dans les accords conclus avec les pays tiers, respecte un critère de véritable réciprocité pour ce qui est de l'accès au marché et de respec
...[+++]t des règles de production en vigueur pour les producteurs de l'Union;
51. Is adamant that third-country production methods for exports to the EU must provide European consumers with the same guarantees in terms of health, food safety, animal welfare, sustainable development and minimum social standards as those required of EU producers; considers that this means that, in any agreements signed with third countries, the EU must abide by a criterion of genuine reciprocity as regards access to the market and compliance with the production regulations governing EU producers;