Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquer
Attaquer la crédibilité d'un témoin
Attaquer la crédibilité de quelqu'un
Conférer de la crédibilité
Crédibilité
Crédibilité de la dissuasion
Douter de la crédibilité de quelqu'un
Mettre en doute la crédibilité de quelqu'un
Reprocher un témoin
évaluer la crédibilité d’un client

Traduction de «minent la crédibilité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
douter de la crédibilité de quelqu'un [ mettre en doute la crédibilité de quelqu'un ]

doubt one's credibility


évaluer la crédibilité d’un client

assess customer integrity | assess customer reliability | assess customer credibility | assess customer validity






attaquer | attaquer la crédibilité d'un témoin | reprocher un témoin

impugn






Évaluation de la crédibilité lors des audiences de la Section du statut de réfugié

Assessment of Credibility in the Context of CRDD Hearings




attaquer la crédibilité de quelqu'un

impeach someone's credit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'attirerai l'attention du Sénat sur les actions d'une certaine entité et je montrerai au Sénat en quoi ces actions minent la crédibilité du Comité des droits de la personne et la crédibilité du Sénat en tant qu'institution.

I will call the attention of the Senate to the action of a certain entity and show the Senate how this action is undermining the credibility of the Human Rights Committee and the credibility of the Senate as an institution.


Qu'il attirera l'attention du Sénat sur les actions d'une certaine entité et qu'il montrera au Sénat en quoi ces actions minent la crédibilité du Comité des droits de la personne et la crédibilité du Sénat en tant qu'institution.

That he will call the attention of the Senate to the action of a certain entity and show the Senate how this action is undermining the credibility of the Human Rights Committee and the credibility of the Senate as an institution.


Comment peut-il affirmer que tous les députés de la Chambre sont déterminés à lutter contre l'antisémitisme alors que le député et son gouvernement nuisent au processus mis en place par les parlementaires pour combattre l'antisémitisme, minent la crédibilité du Parlement et empêchent que le processus ait la moindre justification ou la moindre crédibilité aux yeux des intellectuels et des leaders qui ont cette question à coeur et dont nous avons besoin de l'aide pour réduire l'antisémitisme?

How can he assert that all members of this House are committed to fighting anti-Semitism when the member and his government are undermining the very process that has been put in place by parliamentarians to fight anti-Semitism, the very credibility of this Parliament and the very capability of that process to have any kind of justification or credibility in the minds of the scholars and the leaders who care about this issue and who we need to help us to reduce anti-Semitism?


Ces réalignements altèrent les alliances et minent la crédibilité du Canada sur la scène internationale.

These policy shifts affect our alliances and undermine Canada's credibility on the international scene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non, des idées idiotes de ce genre minent notre crédibilité et nous éloignent des bonnes mesures efficaces, comme le système d’échange de quotas d’émissions, le principe du pollueur-payeur et les autres méthodes qui ont fait leurs preuves.

No, these kinds of idiotic ideas undermine our credibility and shift the focus away from the correct, effective measures, namely emissions rights trading, the polluter pays principle and other methods which actually work.


Nous ne sommes pas habilités à donner des sermons à qui que ce soit, mais il nous appartient de maintenir la cohérence dans nos relations extérieures et de promouvoir les relations avec ces pays qui font des progrès, évitant les déséquilibres et le traitement à la carte qui minent notre crédibilité.

We are not in a position to give lectures to anyone, but we do have an obligation to maintain consistency in our external actions and to promote relations with those countries that are making progress, avoiding imbalances and à la carte treatment that undermine our credibility.


22. invite les États membres à consulter leurs partenaires de l'Union européenne et le haut représentant/Vice-Président de la Commission avant que soient adoptées des décisions stratégiques dans le domaine de la politique étrangère, au sein des organisations multilatérales, notamment, pour que leurs positions sur des décisions stratégiques soient cohérentes et ne portent pas atteinte à la convergence de la politique étrangère de l'Union européenne ou ne minent pas la crédibilité de l'Union européenne en tant qu'acteur planétaire à l'égard des pays tiers; rappelle à cet égard que le traité de Lisbonne fait obligation aux États membres de ...[+++]

22. Calls on the Member States to consult their EU partners and the High Representative/Vice-President of the Commission before adopting strategic decisions in the area of foreign policy, particularly in multilateral organisations, in order that their positions with respect to strategic decisions are coherent and do not affect the convergence of the EU's foreign policy or undermine the EU's credibility as a global player vis-à-vis third countries; recalls in this regard that the Treaty of Lisbon obliges Member States to consult one another and to demonstrate mutual solidarity;


J’estime que ces exemptions minent la crédibilité des objectifs fixés par la directive, limitent le champ d’application du régime de la responsabilité, sapent le principe du pollueur-payeur.

I think that these exceptions undermine the reliability of the objectives of the directive, limit the scope of the liability regime and undermine the polluter pays principle.


- (EL) Monsieur le Président, je souscris aux commentaires généraux formulés par mon cher ami du parti populaire européen et je me limiterai à commenter deux critiques proférées à l'encontre de la Grèce qui, parce qu'elles vont trop loin, minent la crédibilité du rapport et des droits fondamentaux réels.

– (EL) Mr President, I subscribe to the general comments made by my honourable friends in the Europe People’s Party and shall confine myself to commenting on two criticisms levied against Greece which, because they go too far, undermine the credibility of the report and real fundamental rights.


Avec les autres propositions de la Commission portant sur la question de l'asile, la proposition approuvée ce jour devrait garantir un niveau de protection minimal dans tous les États membres pour les personnes ayant réellement besoin de se placer sous une protection internationale, tout en empêchant les demandes d'asile abusives qui minent la crédibilité du système.

Together with the Commission's other proposals on asylum, today's proposals should guarantee a minimum level of protection in all Member States for those who are genuinely in need of international protection, whilst preventing abuses of asylum applications which undermine the credibility of the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minent la crédibilité ->

Date index: 2022-12-15
w