Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
C'est une bonne formule
Cela donne de bons résultats
Cela marche
Cela produit l'effet souhaité
Cela va de soi
Cela va sans dire
En tant que de besoin
Inutile de dire
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela sera justifié
Ordre d'achat ou de vente d'un client
Pour cela ils affichent un prix ferme)
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «milošević pour cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela donne de bons résultats [ c'est une bonne formule | cela produit l'effet souhaité | cela marche ]

it works


Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works


cela va sans dire [ cela va de soi | inutile de dire ]

needless to say [ go without saying ]




cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


ordre d'achat ou de vente d'un client | pour cela ils affichent un prix ferme)

take position (to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'après moi, si votre comité tient des audiences un jour sur la Serbie d'après Milosevic, comme je pense que cela va probablement se produire, vous vous rendrez compte que la Serbie d'après Milosevic sera extrêmement agitée, car les forces se battront en fait pour la succession de M. Milosevic.

My own expectation is that if this committee holds hearings one day on post-Milosevic Serbia, as I expect it probably will, you'll find that the post-Milosevic Serbia will be an exceedingly turbulent landscape, turbulent because their forces there will be fighting out, really, the succession contingencies to Mr. Milosevic for succeeding to power.


À mon avis toutefois, même si c'est Milosevic et son gouvernement qui ont déclenché ce processus—et effectivement, nous devons défendre ce que nous avons fait, c'est normal; c'est pour cela qu'existe le droit international—je crois que les dix pays en question contesteront les pratiques de M. Milosevic et que le gouvernement yougoslave devra rendre des comptes à ce sujet.

But my sense is that even though it was Milosevic and his government who initiated this process—and yes, we do have to defend what we have done, and that's fine; that's what international law is there for—I think the 10 countries in question will also call the practices of Mr. Milosevic to account, and the Yugoslav government will have to answer to that.


Compte tenu des actions de M. Milosevic en Bosnie, et vous avez mentionné ce qui s'est passé à Srebrenica, je voudrais savoir, ambassadeur Bissett, quel choix cela nous laissait à ce moment-là? Surtout compte tenu de l'histoire récente et du comportement de M. Milosevic du génocide dont il s'est rendu responsable en Bosnie.

Given the actions of Mr. Milosevic in Bosnia, and you mentioned the actions in Srebrenica, I'd like to ask you, Ambassador Bissett, what choice did we have at that point in time, faced with the recent history and the recent example of Mr. Milosevic's behaviour in those areas and his genocidal actions in Bosnia?


Après l’embargo et les bombardements de l’OTAN – et les Serbes peuvent remercier M. Milošević pour cela, pas les forces démocratiques qui sont au gouvernement aujourd’hui – les jeunes gens sont à présent confrontés à un autre problème insoluble, à savoir le Kosovo.

After the embargo and the NATO bombing – and the Serbs have Mr Milošević to thank for both of them, not the democratic forces which are in government today – young people now face another intractable problem, namely Kosovo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela n'a pas été parce que nous avons bombardé avec l'OTAN la Serbie - cela a été fait après près de deux ans de groupe de contact, dans lequel figurait la Russie et une conférence de Rambouillet, qui a duré plus d'un mois, et dans laquelle tout le monde a été d'accord sauf M. Milošević.

This was not because we bombed Serbia through NATO. In fact this occurred after nearly two years of the Contact Group, in which Russia was involved, and a Rambouillet conference which lasted over a month and at which everyone was in agreement except for Mr Milošević.


Cela ne signifie toutefois pas que les Serbes ne devront pas, un jour, assumer les crimes de l’ère Milošević, tout comme les Albanais du Kosovo, et tous les peuples, doivent assumer leurs crimes historiques.

This does not mean, however, that the Serbs will not some day have to come to terms with the crimes of the Milošević era, just as the Kosovo Albanians, and every people, must come to terms with their historical crimes.


Que cela redonne de l'espoir à ceux qui désespèrent de voir la situation s'améliorer dans les Balkans, alors même que nous nous débattons avec l'héritage de Milosevic.

To those who despair of progress in the Balkans, even as we wrestle with the legacy of Milosevic, let this give hope.


Mais il convient de rappeler que cela s'est fait avec notre accord politique et que cela a servi à mettre un terme aux agissements de M. Milosevic et aux souffrances de la population au Kosovo.

It is only fair to reiterate that we gave political consent to that action and that it did serve to curtail Milosevic’s excesses and the sufferings of the people of Kosovo.


Nous allons faire tout notre possible pour atténuer ces problèmes mais cela restera difficile parce que Milosevic a légué un incroyable désordre aux nouveaux dirigeants de la Serbie.

We are going to do everything we can to alleviate the problems but it will still be tough because Milosevic has left Serbia's new leaders with a spectacular shambles.


Si les pays occidentaux n'était pas intervenus après tant de derniers avertissements à Milosevic, cela serait revenu à dire à Milosevic et aux autres despotes qu'ils peuvent en toute impunité terroriser leur propre population et commettre des crimes contre l'humanité.

For the west not to have acted after so many final warnings to Milosevic would have sent him and other despots the signal that they could terrorize their own populations and commit crimes against humanity without the world taking action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milošević pour cela ->

Date index: 2022-09-12
w