Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions eur seulement avaient " (Frans → Engels) :

Étant donné que la Commission devrait verser 792,2 millions EUR[11] à la Roumanie avant la fin 2006 pour éviter le dégagement des fonds et que 385,4 millions EUR seulement avaient été versés au terme de l'année 2005, la Roumanie risque de perdre une partie importante des fonds communautaires si la mise en œuvre n'est pas considérablement accélérée en 2006.

Considering that the EC should pay €792,2 million[11] to RO by the end of 2006 to avoid de–commitment of funds, and only €385,4 million was paid by the end of the year 2005, RO risks loosing substantial EU funds if the implementation does not accelerate considerably during 2006.


Cinq des audits sur place avaient pour objet de vérifier les systèmes de gestion et de contrôle des programmes 2000-2006 (407 millions EUR) dans quatre États membres.

Five on-the-spot audits concerned the verification of management and control systems of 2000-2006 programmes (EUR 407 Million ) in four Member States.


Au terme de l’analyse des exceptions à la règle «N+2» (aides d’État, grands projets, etc.), les ressources menacées de désengagement sont estimées à 42 millions EUR (0,19 % seulement du total des engagements).

After the analysis of exceptions to the "n+2 rule" (State aid, major projects etc.), the estimate of resources at risk of decommitment is EUR 42 million (only 0.19% of total commitments).


M. considérant que l'Union européenne a mobilisé en faveur de l'Égypte, durant la période financière 2007-2013, plus de 1 milliard d'EUR au titre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat; que les programmes actuellement mis en œuvre s'élèvent à près de 892 000 000 EUR, les paiements étant en diminution (16 000 000 EUR seulement avaient été déboursés à la fin d'août 2013 en raison de la persistance de l'instabilité et de l'inobservation des conditions fixées); que, les réformes ...[+++]

M. whereas, in the financial period 2007-2013, the EU has made more than EUR 1 billion available to Egypt under the European Neighbourhood Partnership Instrument; whereas the programmes currently being implemented amount to approximately EUR 892 million, with decreasing disbursement levels (in 2013 only EUR 16 million were paid up to late August owing to the ongoing instability and non-compliance with the agreed conditions); whereas since 2012 no new budget support programmes have been approved for Egypt owing to the lack of reform implementation; whereas at the November 2012 meeting of the EU-Egypt Task Force, a sum of almost EUR 5 b ...[+++]


45. déplore que quelque 418 millions EUR seulement, soit environ 3,4 % du budget total de l'aide au développement de la Commission d'un montant annuel de 12 milliards EUR, soient actuellement alloués à des interventions directes en matière alimentaire; estime que les efforts de lutte contre la malnutrition doivent être pluridisciplinaires, associer de multiples acteurs et respecter les priorités nationales des pays concernés;

45. Deplores the fact that only approximately EUR 418 million, or around 3.4 % of the total Commission development aid budget of EUR 12 billion per year, is currently allocated to direct nutrition intervention; believes that efforts to tackle malnutrition must be multi-disciplinary, engage multiple stakeholders and be in line with the national priorities of affected countries;


45. déplore que quelque 418 millions EUR seulement, soit environ 3,4 % du budget total de l'aide au développement de la Commission d'un montant annuel de 12 milliards EUR, soient actuellement alloués à des interventions directes en matière alimentaire; estime que les efforts de lutte contre la malnutrition doivent être pluridisciplinaires, associer de multiples acteurs et respecter les priorités nationales des pays concernés;

45. Deplores the fact that only approximately EUR 418 million, or around 3,4 % of the total Commission development aid budget of EUR 12 billion per year, is currently allocated to direct nutrition intervention; believes that efforts to tackle malnutrition must be multi-disciplinary, engage multiple stakeholders and be in line with the national priorities of affected countries;


En conséquence, au 31 décembre 2016, 14 projets avaient donné lieu à l'adoption d'une décision d'investissement définitive conformément à l'article 9 de la décision 2010/670/UE, et au moins 436 millions d'EUR liés aux projets ayant fait l'objet d'une décision d'attribution dans le cadre du premier appel à propositions n'avaient pas été utilisés.

As a consequence, by 31 December 2016, 14 projects have reached their final investment decision in accordance with Article 9 of Decision 2010/670/EU and at least 436 million EUR related to the awarded projects for this first call for proposals have not been used.


- Étant donné que les marges disponibles sous le plafond de la rubrique 4 ne seront pas suffisantes pour financer cette facilité (750 millions EUR seulement sur le budget 2008 et 250 millions EUR sur le budget 2009), il est nécessaire de modifier les plafonds en question.

- Since the margins under the ceiling of Heading 4 shall not suffice to finance the facility (merely EUR 750 million EUR from the 2008 budget and EUR 250 million from the 2009 budget), a modification of the respective ceilings is needed.


Dans la plupart des cas, elle est inférieure aux estimations initiales, qui avaient été évaluées entre 4 et 8 millions EUR par an dans l’analyse d’impact initiale, et il est probable que cet élément soit lié à la lenteur des progrès par rapport au calendrier.

In most cases this is below the original estimates which ranged from 4 to 8 million €/year in the initial impact assessment, and is likely to be related to poorer progress than expected.


E. considérant que, par rapport à 2004, l'exécution des crédits s'est, d'une manière générale, considérablement améliorée, d'une part, dans le domaine des Fonds structurels, où, en 2004, 232 millions d'EUR, soit 0,7 % d'un budget totalisant 34 451 millions d'EUR, n'avaient pas été dépensés, et, d'autre part, dans le domaine des politiques internes, où, en 2004, un montant de 50 millions d'EUR (0,7 %), sur un total de 7 432 millions d'EUR, n'avait pas été utilisé,

E. whereas, compared to 2004, there have been considerable general improvements in the uptake of allocations in the fields of structural funds, where in 2004, EUR 232 million or 0,7% of the total budget of EUR 34 451 million were not spent, and internal policies, where an amount of EUR 50 million (0,7%) of a total of EUR 7 432 million was left unused in 2004;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions eur seulement avaient ->

Date index: 2025-05-31
w