Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût d'une ligne par million
Coût d'une ligne par million de lecteurs
Dispositif ESP
Dispositif électronique de stabilité programmé
Défaut par million
Défectuosité par million
ESP
Lymphokine ESP
MUC
MUCE
Mbps
Mflops
Million d'opérations théoriques par seconde
Million d'unités
Million d'unités de compte
Million d'unités de compte européennes
Millions d'opérations flottantes par seconde
Millions d'opérations théoriques par seconde
Millions d'unités de compte
Millions d'unités de compte européennes
Millions de bits par seconde
Motps
Mégaflop
Mégaflops
Pièce défectueuse par million
Ppm
Régulation de comportement dynamique ESP
Taux de défaut par million

Vertaling van "millions esp dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dispositif électronique de stabilité programmé | régulation de comportement dynamique ESP | dispositif ESP | ESP

electronic stability program | ESP


taux de défaut par million [ ppm | défaut par million | défectuosité par million | pièce défectueuse par million ]

defect in parts per million


coût d'une ligne par million | coût de la ligne agate réparti sur un tirage d'un million | coût d'une ligne par million de lecteurs

milline rate


lymphokine ESP | ESP

eosinophil stimulation promoter | ESP


million d'opérations théoriques par seconde | millions d'opérations théoriques par seconde | Mot/s [Abbr.] | Motps [Abbr.]

million theoretical operations per second | MTOPS [Abbr.]


million d'unités de compte européennes | millions d'unités de compte européennes | MUCE [Abbr.]

million European units of account | millions of European units of account | MEUA [Abbr.]


million d'unités de compte | millions d'unités de compte | MUC [Abbr.]

million units of account | millions of units of account | MUA [Abbr.]


millions de bits par seconde [ Mbps | millions de bits/seconde | megabit/seconde ]

millions of bits per second [ Mbps | megabit per second ]


mégaflops [ Mflops | mégaflop | millions d'opérations en virgule flottante par seconde | millions d'opérations flottantes par seconde ]

megaflops [ MFLOPS | megaflop | Millions of Floating-Point Operations Per Second | millions floating operations per second ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la base de cette notification, la Commission n'a pas statué, dans sa décision 2002/241/CECA, sur un montant à concurrence de 1724904,74 euros (287 millions ESP), au titre des aides notifiées par l'Espagne pour l'année 2001, pour autant que ce montant ne soit pas remboursé par l'entreprise Minas de la Camocha SA. Ce montant de 1724904,74 euros (287 millions ESP) correspond au montant initial à rembourser, à concurrence de 226 millions ESP, augmenté des intérêts au taux du marché entre les années 1996 et 2001.

On the basis of this information, in Decision 2002/241/ECSC the Commission withheld authorisation for EUR 1724904,74 (ESP 287 million) of the aid notified by Spain for 2001, equivalent to the amount not repaid by Minas de la Camocha SA. This sum of EUR 1724904,74 (ESP 287 million) represents the original amount to be repaid (ESP 226 million), plus interest at the market rate from 1996 to 2001.


(31) Par sa lettre du 14 août 2001, l'Espagne a notifié à la Commission que l'entreprise Minas de la Camocha SA n'avait pas remboursé 226 millions de pesetas espagnoles (ESP) du montant total de 665 millions ESP que la Commission n'avait pas autorisé pour cette entreprise dans sa décision 98/635/CECA et qui avait été versé anticipativement à une autorisation de la Commission.

(31) By letter of 14 August 2001, Spain informed the Commission that Minas de la Camocha SA had not repaid ESP 226 million out of the total of ESP 665 million which had not been authorised by the Commission for that undertaking in Decision 98/635/ECSC but had been paid in anticipation of authorisation from the Commission.


Par sa lettre du 28 mai 2002, l'Espagne a notifié à la Commission qu'elle avait versé, au titre d'une avance de trésorerie, le montant à concurrence de 1724904,74 euros (287 millions ESP) au titre de l'année 2001 sur lequel la Commission n'avait pas statué dans sa décision 2002/241/CECA.

By letter of 28 May 2002, Spain notified the Commission that it had paid a cash advance of EUR 1724904,74 (ESP 287 million) for 2001 which had not been authorised by the Commission in Decision 2002/241/ECSC.


(11) Dans sa décision 2002/241/CECA, la Commission n'a pas statué sur un montant d'aide de 1724904,74 euros (287 millions ESP) destiné à l'entreprise Minas de la Camocha SA pour l'année 2001. La Commission n'avait pas autorisé ce montant, étant donné le non remboursement d'un montant équivalent (une fois rémunéré au taux d'intérêt du marché) que la Commission n'avait pas autorisé par sa décision 98/635/CECA.

(11) In Decision 2002/241/ECSC, the Commission withheld authorisation for aid of EUR 1724904,74 (ESP 287 million) for Minas de la Camocha SA for 2001, due to the failure to repay a sum equivalent to the amount not authorised by the Commission in Decision 98/635/ECSC plus interest at the market rate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) En outre, la Commission doit statuer sur un montant d'aide, à concurrence de 1724904,74 euros (287 millions ESP), que l'Espagne se propose d'octroyer à l'entreprise Minas de la Camocha SA au titre de l'année 2001 et sur lequel la Commission n'avait pas statué dans sa décision 2002/241/CECA(3).

(8) The Commission must also take a decision on aid of EUR 1724904,74 (ESP 287 million) which Spain plans to grant to Minas de la Camocha SA for 2001 and which was not authorised by the Commission in Decision 2002/241/ECSC(3).


une aide à la réduction d'activité, à concurrence de 67.484 millions ESP (405.587.008,5 euros), destinée à 11 entreprises et 5 unités de production d'autres entreprises, produisant 3,5 millions de tonnes par an ;

aid totalling 67 484 million pesetas (405 587 008.5 euros) for reduction of the activity of 11 undertakings and of five production units operated by other undertakings producing 3.5 million tonnes per year;


une aide au fonctionnement à concurrence de 48.696 millions ESP (292.668.854,4 euros), destinée à 42 entreprises produisant 11,1 millions de tonnes par an ;

operating aid totalling 48 696 million pesetas (292 668 854.4 euros) for 42 undertakings producing 11.1 million tonnes per year;


Les autorités espagnoles ont confirmé que Ramondín S.A. a bénéficié d'un crédit fiscal équivalent à 45% du montant d'un investissement de 23,18 millions d'euros (3.857 millions ESP) dans la province basque d'Álava.

The Spanish authorities confirmed that Ramondín had received a tax credit equivalent to 45% of an investment totalling EUR 23.18 million (ESP 3 875 million) in Álava.


Quant à la subvention non-remboursable de 905.000 euros (150 millions ESP) octroyée par le Pays Basque à Ramondín Cápsulas S.A., la Commission conclut que celle-ci a été octroyée dans le respect du programme EKIMEN d'aides régionales à l'investissement, autorisé par la Commission en décembre 1996.

As for the non-repayable grant of EUR 905 000 (ESP 150 million) made by the Basque Country to Ramondín Cápsulas, the Commission concludes that it complies with the Ekimen regional investment aid programme, which was authorised by it in December 1996.


Cette qualification résulte non seulement du pouvoir discrétionnaire dont jouit le gouvernement provincial d'Álava pour l'octroi des crédits d'impôt, mais aussi du fait que ces avantages fiscaux ne profitent qu'à certains types d'investisseurs (les nouvelles entreprises qui investissent 500.000 euros (80 millions ESP) et créent 10 emplois au moins, dans le cas des réductions du montant imposable, ou les gros investisseurs industriels dotés d'une solide assise financière, dans le cas des crédits d'impôt.

In its final decision the Commission takes the view that the tax concessions granted to Ramondín (tax credit) and Ramondín Cápsulas (deduction in taxable amount) must be classified as state aid because they are selective in nature. This finding stems not only from the discretionary power enjoyed by the Álava Provincial Government to grant tax credits but also from the fact that those tax concessions are available solely to certain types of investor (new firms investing EUR 500 000 (ESP 80 million) and creating at least 10 jobs in the case of deductions in the taxable amount, or large industrial investors with a sound financial base in th ...[+++]


w