Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Million d'euros

Vertaling van "millions d’euros seront alloués " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Asie centrale, plus de 2 millions d'euros seront alloués à la réduction des risques de catastrophe, afin que les populations soient mieux préparées à faire face aux aléas naturels.

In Central Asia, over €2 million will be provided for disaster risk reduction so communities are better prepared to respond to natural hazards.


Il est inexplicable que le pays le plus gravement touché reçoive le plus faible montant alors que près de 3,5 millions d’euros seront alloués à des projets dans le domaine des énergies.

It is inexplicable that the worst affected country should receive the least amount at a stage when almost EUR 3.5 million will be allocated for energy projects.


avec le programmeeContentplus 60 millions d'euros seront alloués pour la période 2005-2008 à des projets améliorant l'accessibilité et la facilité d'utilisation du contenu culturel et scientifique européen.

under the eContentplus programme, EUR 60 million will be available in the period 2005-08 for projects improving the accessibility and usability of European cultural and scientific content.


Et pour finir, une enveloppe de 200 millions d’euros en 2006 dont 120 millions d’euros seront alloués dans les prochains jours.

And finally €200 million in 2006 of which €120 will be committed in the next few days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et pour finir, une enveloppe de 200 millions d’euros en 2006 dont 120 millions d’euros seront alloués dans les prochains jours.

And finally €200 million in 2006 of which €120 will be committed in the next few days.


avec le programmeeContentplus 60 millions d'euros seront alloués pour la période 2005-2008 à des projets améliorant l'accessibilité et la facilité d'utilisation du contenu culturel et scientifique européen.

under the eContentplus programme, EUR 60 million will be available in the period 2005-08 for projects improving the accessibility and usability of European cultural and scientific content.


Les cinq prochaines années, 250 millions d’euros seront alloués à ce programme et nous avons l’intention d’accorder la priorité, lors de l’évaluation de cet instrument financier, aux pays engagés dans une négociation des accords de réadmission avec l’Union européenne.

Over the next 5 years EUR 250 million will be allocated for this programme, and we intend to give priority in the assessment of this financial instrument to those countries engaged in negotiating readmission agreements with the European Union.


A la suite du premier appel à propositions, 10% environ du budget (près de 80 millions d'euros) seront alloués à des PME.

As a result of the first call for proposals, about 10% of the budget (approximately EUR80m) will be allocated to SMEs.


Après la catastrophe de Galtur, qui avait coûté la vie à 31 personnes en février 1999, près de dix millions d'euros seront alloués à une mesure dont l'objet est de prévenir les avalanches.

Following the Galtur disaster of February 1999, in which 31 people lost their lives, almost EUR 10 million are to be allocated to an avalanche prevention measure.


Entre 4 300 et 4 370 millions d'euros seront alloués annuellement aux mesures de développement rural et d'accompagnement dans la période 2000-2006.

Between €4 300 and €4 370 million will be allocated each year to rural development and accompanying measures during the period 2000-06.




Anderen hebben gezocht naar : million d'euros     millions d’euros seront alloués     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions d’euros seront alloués ->

Date index: 2024-12-04
w