Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "millions de femmes atteindront ou auront " (Frans → Engels) :

Ces projets, qui bénéficient d'une enveloppe de près de 24,5 millions d'euros, atteindront 3,4 millions de femmes, de filles, de garçons et d'hommes aux quatre coins de la planète.

These projects are financed with a total of almost €24.5 million and will reach 3.4 million women, girls, boys and men around the world.


D'ici l'an 2000, plus de quatre millions de femmes atteindront ou auront déjà atteint ce stade de leur vie.

By the year 2000 more than four million women will enter or will have already entered this phase of their life.


D'ici la fin de 2001, ils auront reçu des ressources additionnelles de 400 millions de dollars, de sorte que leurs budgets atteindront un sommet.

By the end of the year 2001 they will have received $400 million in additional resources, bringing their budgets up to their highest level ever.


On nous dit cependant que Microsoft recrute environ 30 p. 100 des diplômés et que lorsqu'ils atteindront l'âge de 30 ans, tous ces jeunes brillants Canadiens auront accumulé des avoirs d'une valeur nette de 26 millions de dollars américains.

But we hear that Microsoft recruits about 30 per cent of the class, and by the time all these bright young Canadians are 30 years old, they all have a net worth of U.S. $26 million.


Les coûts entourant la protection du premier ministre Stephen Harper atteindront 20 millions de dollars cette année et auront donc doublé depuis son arrivée au pouvoir en 2006 [.]

The cost of protecting Prime Minister Stephen Harper will double this year to $20-million from 2006, when he took office


Il est monstrueux que des collègues des groupes PPE et UEN veuillent éliminer du rapport les termes vrais que sont «santé génésique et sexuelle», parce que si les femmes sont en mesure de prendre une décision à propos de leur propre corps et de choisir d’avoir des enfants et quand, non seulement cela sauvera la vie de millions de femmes mais les enfants auront également davantage d’opportunités et les communautés se verront renforcées.

I find it monstrous that colleagues from the EPP and UEN Groups want to remove the report's plain speaking on sexual and reproductive health, because if women are able to make decisions about their own bodies and whether and when they have children, not only will this save millions of women's lives; children too will have more opportunities and communities will be made stronger.


Il n'est pas possible de parler de mondialisation, de compétitivité lorsque des millions de femmes et d'hommes dans le monde vont se coucher ce soir sans savoir si demain ils auront quelque chose à manger.

We cannot talk about globalisation and competitiveness when there are billions of men and women in the world who will go to sleep tonight not knowing whether they will have anything to eat tomorrow.


Les hommes et les femmes qui rencontrent des difficultés graves à accéder au marché de l'emploi, notamment les personnes handicapées et les travailleurs migrants et les chercheurs d'emplois, auront la possibilité de bénéficier d'un ensemble de mesures, dont des programmes de formation et d'orientation, leur facilitant l'obtention d'un emploi stable.230 millions, soit 10% du budget.

Men and women facing severe difficulties in accessing the labour market, including the disabled and immigrant workers and job seekers, will be offered a combination of measures, including training and counselling, to facilitate stable employment. €230 million representing 10% of the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions de femmes atteindront ou auront ->

Date index: 2024-02-23
w