Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «millions de dollars seraient très » (Français → Anglais) :

Les coûts prévisionnels seraient comparables à ceux d'autres juridictions internationales telles que le Tribunal international du droit de la mer ou l'Organe d'appel de l'OMC, dont les coûts de fonctionnement par an s'élèvent respectivement à environ 10 millions de dollars et à environ 7 millions de dollars.

Projected costs would be comparable to those of other international tribunals, such as the International Law of the Sea Tribunal, which costs around USD 10 million per year to run or the WTO Appellate Body costs around USD 7 million to operate per year.


Tout d'abord, si le mémorandum n'était pas modifié avant le 1 février 2014, l'actuel mémorandum serait déclaré nul et les États-Unis seraient en droit de réintroduire les sanctions frappant les produits agricoles de l'Union pour un montant annuel de 116,8 millions de dollars.

Firstly, should the MoU not be adapted before 1 February 2014, the current MoU would be nullified and the US would be entitled to reintroduce sanctions on the EU agricultural products to an annual value of 116.8 million USD.


9. constate avec une vive préoccupation l'estimation du HCR des Nations unies faisant état de près de 300 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays, qui s'ajoutent aux plus de 175 000 réfugiés se trouvant dans les pays voisins, et notamment au Burkina Faso, au Niger, en Mauritanie et, dans une moindre mesure, en Algérie; réclame une action immédiate dans les camps de réfugiés et zones du nord du Mali qui seraient victimes du choléra, d'une insécurité alimentaire extrême et de taux alarmants de mortalité infantile, dépassant large ...[+++]

9. Notes with grave concern the UNHCR’s estimate of almost 300 000 internally displaced persons (IDPs) in Mali, in addition to over 175 000 refugees in neighbouring Burkina Faso, Niger, Mauritania, and to a lesser extent Algeria; calls for immediate action in those refugee camps and those parts of northern Mali which are reportedly suffering from cholera, extreme food insecurity and alarming levels of child mortality, far exceeding the figures for the region as a whole, as a result of malnutrition and lack of access to safe water and healthcare; appeals to international donors ...[+++]


Par ailleurs, la fondation One Earth a calculé que les rançons versées en 2009-2010 se seraient montées à 830 millions de dollars et que les équipements de dissuasion et les gardes armés privés coûtent chaque année de 360 millions à 2,5 milliards de dollars.

In addition, the One Earth Foundation estimated the cost of ransoms for 2009-2010 as USD 830 million, and the annual cost of deterrent equipment/private armed annually between USD 360 million–2.5 billion.


Cette valeur totale est très nettement inférieure à celle qui est présentée dans le rapport Behre Dolbear comme juste valeur de marché des actifs des mines de Kassandra (500 millions de dollars US ou 411 millions d’euros, voir considérant 19 ci-dessus).

This total value is significantly lower than the value presented by the Behre Dolbear report as fair-market value of the Cassandra Mines assets (USD 500 million or EUR 411 million, see paragraph 19 above).


Une fois la libéralisation achevée pour l'ensemble des marchandises, les pertes sont estimées à 139 millions de dollars pour la Côte d'Ivoire, à 143 millions de dollars pour les Seychelles et à 162 millions de dollars pour le Ghana. Ces pertes seraient moins élevées pour les autres pays ACP africains.

After liberalisation of all products, loses have been estimated at $ 139 million for Côte d'Ivoire, $ 143 million for the Seychelles and $ 162 for Ghana, less for the remaining African ACP countries.


Les sommes ainsi réunies qui pourraient, selon les évaluations, être très importantes - quelques centaines de millions de dollars, voire des milliards de dollars - serviraient à acheter des équipements dans le Nord pour équiper le Sud.

Sums of money collected in this way could, according to estimates, be very considerable indeed – several hundred million or even billions of dollars, – and would help to buy equipment from the North to equip the South.


Les économies substantielles (environ 250 millions de dollars par an) qui seraient réalisées par les compagnies aériennes européennes à la suite de l'élimination des paiements liés au survol de la Sibérie, ainsi que les bénéfices associés à un environnement plus libéral propice à l'expansion des services à destination de l'Extrême-Orient via la Russie, doivent également être pris en compte.

The substantial savings (approximately $250 million per annum) that would be made by European airlines following the phasing-out of Siberian overflight payments, as well as the benefits of a more liberal environment in which to expand services to the Far East over Russia, should also be taken into account.


On m'a fait clairement comprendre que, lors de sa réunion à Bruxelles, le groupe de travail du Fonds mondial pour la santé a convenu un montant de 100 millions de dollars pour un siège au conseil d'administration, que le secrétariat du Fonds a déjà prévu un montant de 120 millions de dollars pour la contribution de la Communauté européenne l'année prochaine et que des projets approuvés seraient réduits si nous n'atteignions pas ce ...[+++]

I have been given a clear understanding that the Global Health Fund's transitional working group meeting in Brussels agreed USD 100 million for a board seat, that the Global Fund secretariat has already budgeted for a USD 120 million European Community contribution for next year, and that approved projects will be cut if we fail to match that figure.


(6) La déclaration d'engagement susmentionnée prévoit, pour le seul HIV/sida, d'atteindre, d'ici à 2005, par une série de mesures progressives, l'objectif général d'un montant de dépenses annuelles compris entre 7 et 10 milliards de dollars des États-Unis pour cette épidémie dans les pays à faibles ou moyens revenus et dans ceux qui connaissent ou risquent de connaître une extension rapide de la maladie. Ces efforts couvriraient la prévention, les soins, le traitement, l'aide et l'atténuation de l'impact du VIH/sida, et des mesures seraient prises pour assurer ...[+++]

(6) The abovementioned UN Declaration of Commitment agreed, for HIV/AIDS alone, to reach by 2005 through a series of incremental steps an overall target of annual expenditure on the epidemic of between USD 7 and 10 thousand million in low and middle-income countries and countries experiencing or at risk of experiencing a rapid spread of the disease, for prevention, care, treatment, support and mitigation of the impact of HIV/AIDS, and to take measures to ensure that the resources needed are made available, particularly from donor coun ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions de dollars seraient très ->

Date index: 2024-03-03
w