Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions d'iraquiens déplacés " (Frans → Engels) :

La stratégie met l'accent sur la poursuite de l'aide humanitaire de l'UE en faveur du peuple iraquien ainsi que sur l'aide à la stabilisation des territoires libérés de Daech, trois millions d'Iraquiens déplacés n'étant toujours pas en mesure de rentrer chez eux.

The strategy focuses on delivering continued EU humanitarian aid to the Iraqi people and facilitating the stabilisation of areas liberated from Da'esh, with three million displaced Iraqis still unable to return home.


C. considérant que la Commission répond aux besoins humanitaires en apportant son soutien aux Iraquiens déplacés à l'intérieur de leur pays et aux réfugiés iraquiens en Jordanie, au Liban et en Turquie, ainsi qu'aux réfugiés syriens en Iraq; qu'en 2014, l'Union européenne et ses États membres étaient, avec 163 millions d'EUR, les deuxièmes donateurs d'aide humanitaire; que le mécanisme de protection civile de l'Union européenne a également été activé pour faciliter le déploiement rapide d'une assistance d'une ex ...[+++]

C. whereas the Commission is responding to the humanitarian needs by assisting internally displaced Iraqis and Iraqi refugees in Jordan, Lebanon and Turkey, as well as Syrian refugees in Iraq; whereas in 2014 the EU and its Member States were the second-largest humanitarian donor, providing EUR 163 million; whereas the EU Civil Protection Mechanism was also activated to facilitate the rapid deployment of assistance and expertise to the region;


P. considérant que le HCR a renforcé ses opérations de secours hivernales en lançant un programme hivernal de 206 millions USD pour aider des millions de personnes vulnérables dans la région; que, malgré les efforts déployés, de nombreux réfugiés sont obligés de vivre dans des bâtiments non terminés et des abris inadéquats qui les exposent à des températures négatives, à de fortes chutes de neige et à des vents violents; que quelque 740 000 Iraquiens déplacés à l'intérieur du pays s'abritent dans des logements i ...[+++]

P. whereas the UNHCR has strengthened its winter assistance, launching a USD 206 million winter programme to help millions of vulnerable people in the region; whereas despite the efforts made, many refugees are forced to live in unfinished buildings and inadequate shelters that expose them to sub-zero temperatures, heavy snow and strong winds; whereas approximately 740 000 internally displaced Iraqis are sheltering in sub-standard housing and the UNHCR is seeking to reach 600000 of the displaced persons with winter support in Iraq;


Le programme humanitaire de la Commission répond aux besoins des Iraquiens déplacés à l’intérieur de leur pays et des réfugiés iraquiens en Jordanie et au Liban; 7 millions d’euros ont été accordés dans ce contexte en 2013 et 20 millions d’euros en 2014.

Its humanitarian programme responds to the needs of internally displaced Iraqis in the country and Iraqi refugees in Jordan and Lebanon with €7 million in 2013 and €20 million in 2014.


H. considérant que, selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies (BCAH), on estime à 1,8 million le nombre d'Iraquiens déplacés depuis le début de l'année, dont la moitié sont des enfants; que près de onze millions de personnes en Syrie ont besoin d'aide humanitaire et que trois millions ont fui vers les pays voisins;

H. whereas according to the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) an estimated 1.8 million Iraqis have been displaced since the beginning of the year, nearly half of them children; whereas nearly 11 million people in Syria are in need of humanitarian assistance and three million have fled to neighbouring countries;


Le programme humanitaire de la Commission répond aux besoins des Iraquiens déplacés à l’intérieur de leur pays et des réfugiés iraquiens en Jordanie et au Liban; 7 millions d’euros ont été accordés à cette fin en 2013 et 12 millions d’euros en 2014.

Its humanitarian programme responds to the needs of internally displaced Iraqis in the country and Iraqi refugees in Jordan and Lebanon with €7 million in 2013 and €12 million in 2014.


À l'heure actuelle, plus de 10 millions d'Iraquiens dépendent de l'aide humanitaire, dont plus de 3,3 millions de civils déplacés à l'intérieur du pays.

More than 10 million Iraqis are currently in need of humanitarian aid, including more than 3.3 million civilians displaced within the country.


Plus de 10 millions d'Iraquiens ont besoin d'une aide humanitaire, parmi lesquels plus de 3,3 millions de civils sont déplacés à l'intérieur du pays.

More than 10 million Iraqis are in need of humanitarian aid, including more than 3.3 million civilians displaced within the country.


E. considérant que, selon le Bureau de coordination des affaires humanitaires de l'ONU, 2,9 millions de réfugiés auraient fui à l'étranger pour échapper aux combats en Syrie; que 1,2 millions d'Iraquiens sont des déplacés de l'intérieur; que 10,8 millions de Syriens ont besoin d'aide humanitaire et qu'un million d'Iraquiens vivent dans des camps de réfugiés ou reçoivent une aide d'urgence; que la rapide montée en puissance de l'État islamique a provoqué une crise humanitaire, en particulier ...[+++]

E. whereas according to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) 2.9 million refugees have fled abroad to escape the fighting in Syria; whereas 1.2 million Iraqis have been internally displaced; whereas 10.8 Syrians need humanitarian aid and 1 million Iraqis are living in refugee camps or receiving emergency supplies; whereas the upsurge of the IS has produced a humanitarian crisis, notably a massive displacement of civilians;


Les millions d’Iraquiens déplacés méritent toute notre attention et tout notre soutien.

The millions of displaced Iraqis deserve our full attention and support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions d'iraquiens déplacés ->

Date index: 2024-02-12
w