Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions d'euros sera prochainement lancé " (Frans → Engels) :

Outre les projets en cours axés sur le renforcement des capacités du gouvernement et de l'administration en Chine, un nouveau projet doté de 15 millions d'euros sera prochainement lancé, le plus vaste projet de cette nature qui ait été adopté à ce jour.

In addition to ongoing projects focusing on capacity-building in China's government and administration, a new EUR 15 million project will shortly be launched, the largest programme of this kind so far.


En amont de la réunion des collèges, un programme visant à renforcer les capacités de résilience face aux catastrophes en Afrique subsaharienne (dotée d'une enveloppe de 80 millions d'euros) sera également lancé au cours d'une cérémonie de signature présidée par le commissaire à la coopération internationale et au développement, Neven Mimica, en présence du vice-président de la commission de l'Union africaine, Erastus Mwencha.

Ahead of the meeting of colleges, a programme for building disaster resilience in sub-Saharan Africa (€80 million) will also be launched, during a signing ceremony chaired by EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, with AU Commission Deputy Chairperson, Erastus Mwencha.


Un montant de 2,2 milliards d'euros sera consacré à des projets liés à l'énergie propre dans quatre domaines connexes: les énergies renouvelables, les bâtiments économes en énergie, l'électromobilité et les solutions de stockage, dont 200 millions d'euros pour soutenir le développement et la production en Europe de la prochaine génération de batteries électriques.

€2.2 billion will be earmarked for clean energy projects in four interrelated areas: renewables, energy efficient buildings, electro-mobility and storage solutions, including €200 million to support the development and production in Europe of the next generation of electric batteries.


Un montant de 40 millions d'euros sera alloué à des organisations humanitaires au Soudan du Sud; 30 millions d'euros seront consacrés aux Sud-Soudanais déplacés en Ouganda et un montant supplémentaire de 8 millions d'euros sera alloué en faveur du Soudan voisin.

€40 million will be allocated to humanitarian organisations in South Sudan itself, with €30 million to help displaced South Sudanese in Uganda, and a further €8 million in neighbouring Sudan.


Le travail avec d'autres pays partenaires se poursuit et s'intensifiera dans les prochains mois; l'Union a renforcé son soutien, qu'elle dispense sous différentes formes: missions dans le cadre de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC),assistance technique et instruments financiers, en particulier le Fonds fiduciaire de l'UE pour l'Afrique; au total, 24 projets financés par le Fonds fiduciaire pour l'Afrique, pour un montant de plus de 425 millions d'euros, auront été ...[+++]

Actions with other partner countries has continued and will be further intensified in the coming months; The EU has stepped up its support through its missions under the Common Security and Defence Policy (CSDP), through its technical assistance and its financial tools, in particular the EU Trust Fund for Africa; A total of 24 projects funded by the Trust Fund for Africa, for over €425 million, will have been launched in the five priority countries by the end of 2016, In Niger, the EU is providing support through the new field office of EUCAP Sahel Niger in Agadez; The Commission has further adopted a decision to increase the EU Trust ...[+++]


Ces actions seront mises en œuvre en partenariat avec l'UNICEF, le HCR, la BEI et la KfW, en étroite coopération avec les autorités turques; un montant de 21 millions d'euros sera fourni sous la forme d'une subvention d'urgence pour un programme de 140 millions d'euros financé conjointement avec les États membres de l'UE et visant à remettre en état les réseaux de distribution d'eau saturés dans le nord de la Jordanie, où vivent la plupart des réfugié ...[+++]

This will be implemented in partnership with UNICEF, UNHCR, the EIB and KfW, working closely with the Turkish authorities. €21 million in urgent grant financing for a €140 million programme financed together with EU Member States to rehabilitate the overstretched water networks in northern Jordan, where most of the Syrian refugees reside. €15 million to allow UNRWA to provide urgent education services and cash assistance to thousands of Palestinian refugees from Syria who have now fled to Lebanon and Jordan.


Un programme de 18 millions d'euros sera lancé dans les semaines prochaines, en partenariat avec la Suède et la Belgique.

A 18 million euros programme will be launched in the coming weeks, together with Sweden and Belgium.


Un soutien de 1,8 million euros sera fourni en vue d'une série d'interventions concernant près de 15 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays et rapatriées de la province du Chiapas.

1.8 million for a range of interventions targeting some 15,000 internally displaced people (IDPs) and returnees in the province of Chiapas.


Une aide de 1,8 million euros sera attribuée au titre du deuxième plan d'action pour la communauté andine (Bolivie, Colombie, Équateur, Pérou et Venezuela).

1.8 million for the second Action Plan for the Andean Community (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela).


Il est d'une importance capitale que la communauté internationale réponde sans délai à l'appel interinstitutions qui sera prochainement lancé.

It is of utmost importance that the international community should respond without any delay to the forthcoming inter-agency appeal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions d'euros sera prochainement lancé ->

Date index: 2024-02-01
w