Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million de dollars demeure toutefois " (Frans → Engels) :

Le nombre de produits dotés d'un label écologique demeure toutefois réduit et le système communautaire de management environnemental et d'audit ne s'est guère généralisé, le nombre de sociétés EMAS enregistrées étant estimé à 5 000 (sur un total d'environ 29 millions de sociétés opérant dans l'Union européenne).

But, the number of products which have an eco-label remains small and there is very limited uptake of EMAS, with the number of registered EMAS companies estimated at 5000 (out of a total of roughly 29 million companies operating in the EU).


J. considérant, cependant, que le coordonnateur humanitaire des Nations unies a déclaré, le 4 juin 2015, que le financement international de l'aide au Népal demeure insuffisant et que les Nations unies n'ont reçu que 120 millions de dollars sur les 422 millions de dollars promis;

J. whereas, however, the UN humanitarian coordinator stated on 4 June 2015 that international funding in support of Nepal remains unsatisfactory and that the UN has only received USD 120 million out of the total of USD 422 million pledged;


J. considérant, cependant, que le coordonnateur humanitaire des Nations unies a déclaré, le 4 juin 2015, que le financement international de l'aide au Népal demeure insuffisant et que les Nations unies n'ont reçu que 120 millions de dollars sur les 422 millions de dollars promis;

J. whereas, however, the UN humanitarian coordinator stated on 4 June 2015 that international funding in support of Nepal remains unsatisfactory and that the UN has only received USD 120 million out of the total of USD 422 million pledged;


D. considérant qu'aucune somme d'argent ne peut venir compenser la douleur de ceux qui ont perdu leurs proches; considérant qu'il est toutefois essentiel que les familles des personnes décédées et les personnes blessées dans cette catastrophe soient indemnisées, afin de leur permettre de survivre économiquement; considérant que deux ans après la catastrophe du Rana Plaza, la question de l'indemnisation demeure extrêmement sensible; considérant que le montant estimé nécessaire pour couvrir l'ensemble des demandes a été fixé entre ...[+++]

D. whereas no amount of money can compensate for the pain of those who have lost their loved ones; whereas financial compensation for the families of the dead and those injured and disabled as a result of the disaster is, however, essential in their struggle for economic survival; whereas two years after the Rana Plaza disaster, compensation is still a burning issue; whereas the amount determined to cover the total of all claims was set to be between USD 30 million and USD 40 million; whereas in February 2015 the total amount raised by these contributions was USD 21.5 million, leaving at least USD 8.5 million outstanding;


Toutefois, la crise a durement frappé les jeunes et la lutte contre le chômage des jeunes demeure une prioritéAvec plus de 4 millions de jeunes au chômage dans l’UE, les jeunes européens ont été frappés de plein fouet par la crise économique et bon nombre d’entre eux restent confrontés à une situation difficile.

However, the crisis has hit the young population hard and fighting youth unemployment remains a priorityWith more than 4 million young people unemployed in the EU, young Europeans have borne the brunt of the economic crisis and many continue to face a difficult situation.


Si lors de la Conférence ministérielle de Hong Kong en 2005, le niveau du financement promis pour le cadre intégré est passé de 25 millions de dollars à 60 millions, force est toutefois de constater que les 300 millions de dollars nécessaires ne sont toujours pas atteints.

While at the Kong Ministerial in 2005, the level of financing pledged for the IF increased by $25 million to $60 million, this still leaves it short of the required $300 million.


Le nombre de produits dotés d'un label écologique demeure toutefois réduit et le système communautaire de management environnemental et d'audit ne s'est guère généralisé, le nombre de sociétés EMAS enregistrées étant estimé à 5 000 (sur un total d'environ 29 millions de sociétés opérant dans l'Union européenne).

But, the number of products which have an eco-label remains small and there is very limited uptake of EMAS, with the number of registered EMAS companies estimated at 5000 (out of a total of roughly 29 million companies operating in the EU).


Toutefois, alors qu’il est extrêmement difficile de trouver des fonds au profit ces objectifs, l’ensemble des dépenses militaires de tous les pays a enregistré une hausse de 64 000 millions de dollars entre 2002 et 2003, auxquels il faut ajouter les 50 000 millions de dollars supplémentaires dépensés entre 2003 et 2004.

Nevertheless, despite the fact that it is extremely difficult to find money for these purposes, world military spending between 2002 and 2003 increased by USD 64 000 million, and between 2003 and 2004 a further USD 50 000 million had to be added.


Au demeurant, le même chantier construit également des navires du même type pour la société coréenne du gaz (Korea Gas Corporation), détenue par l'État, à un prix déclaré de 212 millions de dollars US, alors que le prix proposé au client non coréen s'élève à 165 millions de dollars US.

It is noteworthy that the same yard is building similar ships for the state-owned Korea Gas Corporation at a reported price of 212 Mio. USD, compared to the price of 165 Mio. USD to the non-Korean customer.


Par contre, la peine minimale s’appliquera uniquement à une personne reconnue coupable de l’infraction générale de fraude (par. 380(1) du Code). Elle ne semble donc pas s’appliquer à d’autres infractions connexes, comme la fraude influençant le marché23, les manipulations frauduleuses d’opérations boursières24, le délit d’initié25 ou l’infraction relative aux faux prospectus26. Dans le cas de ces trois dernières infractions, le fait que l’infraction en question soit relative à un objet dont la valeur est supérieure à un million de dollars demeure toutefois une circonstance aggravante27.

On the other hand, the minimum sentence applies solely to a person convicted of the general offence of fraud (subsection 380(1) of the Code) and does not seem to apply to other related offences, such as fraud affecting the market,23 fraudulent manipulation of stock markets,24 insider trading25 or the publication of a false prospectus.26 In the latter three cases, however, where the value of the subject-matter exceeds $1 million, this remains an aggravating circumstance.27




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

million de dollars demeure toutefois ->

Date index: 2024-06-14
w