Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu

Traduction de «million avait déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné qu'un pré-engagement de 12 millions d'euros avait déjà été inscrit au budget 2001, les engagements juridiques individuels sont pris sur une période de trois ans s'achevant en 2003.

As a pre-commitment of EUR 12 million for this action programme was already entered into the 2001 budget, individual legal commitments are concluded over the three years period ending 2003.


L'enquête de la Commission a révélé qu'en réalité, l'Espagne avait déjà versé, dès 2011, 140,7 millions d'euros à ADIF avant que la Commission ne rende sa décision, violant ainsi la réglementation de l'Union.

The Commission's investigation revealed that in fact Spain already paid out, from 2011, €140.7 million to ADIF before the Commission's decision, in violation of EU rules.


La première partie du PAA 2013, d'un montant de 100 millions €, avait déjà été avancée au début de l'année pour répondre aux besoins pressants de la population palestinienne.

The first part of AAP 2013 consisted of €100 million and had already been brought forward to the beginning of the year in order to respond to the pressing needs of the Palestinian people.


Outre les nouveaux fonds destinés à l’Iraq et à la Turquie, l’enveloppe de 200 millions d’euros comprend les ressources dont l’affectation avait déjà été annoncée, soit 62 millions d’euros pour la Syrie, 43 millions d’euros pour le Liban, 28 millions d’euros pour la Jordanie et 7 millions d’euros pour les Balkans occidentaux.

Apart from the new funding for Iraq and Turkey, the €200 million package includes already announced allocations for Syria (€62 million), Lebanon (€43 million), Jordan (€28 million) and the Western Balkans (€7 million).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la fin de 2015, 274 000 entreprises avaient déjà bénéficié d'une assistance financière au titre des Fonds structurels et d'investissement européens («Fonds ESI») pour la période 2014-2020; déjà 2,7 millions de personnes avaient reçu un soutien dans la recherche d'un emploi ou le développement de leurs compétences; la biodiversité de 11 millions d'hectares de terres agricoles avait été améliorée et un million de projets financés ...[+++]

By the end of 2015, 274 000 businesses had already received support under the 2014-2020 European Structural and Investment (ESI) Funds; 2.7 million people already had benefitted from assistance in finding a job or developing skills; the biodiversity of 11 million hectares of agricultural land was improved and one million EU-funded projects were selected, for a total value of almost €60 billion.


Non seulement notre gouvernement a-t-il créé un programme national de garderies, assorti d'une entente avec chaque province au pays et d'un budget de 5 millions de dollars, dont un million avait déjà été versé, mais le gouvernement d'en face a supprimé cette initiative et.

Not only did the government establish a national child care program with an agreement with every province in this country, with $5 million, $1 million was already flowing, but that government cut the program and this Order, please.


À la suite de l’appel lancé par les Nations unies en mai 2005, la CE a adopté une décision d’urgence pour un montant de 4,6 millions d’euros en faveur du Niger ainsi qu’une décision de 2 millions d’euros pour le Mali, qui avait déjà reçu 1,2 million d’euros pour des opérations de sécurité alimentaire.

Following the United Nations appeal in May 2005, the EC launched a € 4.6 million emergency decision for Niger together with a € 2 million decision for Mali, which had already received a 1.2 million package for food security operations.


Dans le passé, la BEI avait déjà octroyé plus de 1,4 milliard d’euros pour la réalisation de nouveaux tronçons du réseau d’autoroutes ASF/ESCOTA par l’intermédiaire de la Caisse nationale des autoroutes (CNA) : 116 millions pour la section Le Mans-Angers (A11), 72 millions pour la section Arles-Nîmes (A55), 367 millions pour les sections Nantes-Niort et Niort-Oulmes (A83), 471 millions pour la section Brive-Cahors-Montauban (A20), 119 millions pour la section Toulouse-Pamiers (A66), 62 millions pour la section Cue ...[+++]

The EIB has already granted over EUR 1.4 billion via Caisse Nationale des Autoroutes (CNA) for the construction of new stretches of the ASF/ESCOTA motorway network: 116 million for the Le Mans-Angers section (A11), 72 million for the Arles-Nîmes section (A55), 367 million for the Nantes-Niort and Niort-Oulmes sections (A83), 471 million for the Brive-Cahors-Montauban section (A20), 119 million for the Toulouse-Pamiers section (A66), 62 million for the Cuers - Le Cannet-des-Maures section (A57) and 227 million for the Manosque-Sisteron and Sisteron-La Saulce sections (A51).


M. FISCHLER, tout en reconnaissant le caractère exceptionnel de la récolte de céréales de cette campagne de commercialisation, a indiqué que la Commission avait déjà lancé des appels d'offres pour l'avoine et l'orge, qu'elle avait délivré des licences d'exportation pour un volume de 3,4 millions de tonnes de céréales et que des mesures avaient déjà été prises en ce qui concerne les coûts de transport du blé hongrois jusqu'aux ports maritimes de Roumanie afin de garantir l'équilibre des exporta ...[+++]

Commissioner FISCHLER, while acknowledging the exceptional cereal harvest of this marketing year, indicated that the Commission had already launched tenders for oats and barley, granted 3.4 million tonnes of export licences and that freight costs of Hungarian wheat to Romanian seaports had already been dealt with in order to ensure a balance of cereal exports for Hungary.


L'initiative Daphné, dont est issu le programme actuel, avait déjà financé 149 projets (pour un total de 11 millions d'euros) entre 1997 et 1999; le programme Daphné leur a désormais adjoint 73 nouveaux projets en 2000 et 2001.

The precursor to the Daphne Programme, the Daphne Initiative, had already funded 149 projects (totalling EUR11 million ) between 1997 and 1999; the first two years of the Daphne Programme have now added 73 new projects.




D'autres ont cherché : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     million avait déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

million avait déjà ->

Date index: 2024-07-16
w