Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au motif que
Du fait de
Déclaration mensongère
En invoquant les moyens
En raison de
Escroquerie
Fausse représentation
Français
Fraude
Parce que
Présentation mensongère
Sous de fausses représentations
Sous de faux prétextes
Sous prétexte que
Tromperie

Vertaling van "milliers sous prétexte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les fibres issues des divers postes de filage recueillies sur bobinoirs sous la forme de câbles pouvant comporter plusieurs centaines de milliers de filaments

thick rope | tow


escroquerie | tromperie | fraude | déclaration mensongère | présentation mensongère | fausse représentation | sous de faux prétextes | sous de fausses représentations

false pretences | false pretenses


parce que [ sous prétexte que | au motif que | du fait de | en raison de | en invoquant les moyens ]

on the grounds that


loi destinée à avantager une région particulière sous prétexte de législation générale

porkbarrel law


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les emplois sont le but suprême, ne créons pas un millier de nouveaux emplois et n'en perdons pas un millier d'anciens sous prétexte que nous voulons réduire la concurrence.

If jobs are the be-all and end-all, let us not create a thousand new jobs and lose a thousand old ones because we are reducing competition.


C'est la seule chose qui puisse rallier les masses derrière les dirigeants et, sous le couvert d'une guerre, la seule chose qui puisse offrir une occasion d'exécuter massivement les milliers d'opposants, ce qui nous rappelle exactement les atrocités qui ont été justifiées dans les années 1980 sous le prétexte de la guerre entre l'Iran et l'Irak.

It is the one thing that can rally the masses behind the leadership and, under the cover of war, provide an opportunity for mass execution of thousands of opponents, exactly reminding us of the atrocities that were justified in the 1980s under the pretext of the Iran-Iraq War.


demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les Droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de Droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer — par des moyens pacifiques et non violents — les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces réformes et de consolider l'implication de tous les défenseurs des Droits de l'homme iraniens et de représentants de la sociét ...[+++]

Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen — through peaceful and non-violent means — existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of those reforms and consolidate the involvement of all Iranian human rights defenders and civil society representatives in policy-making processes, reinforcing the role played by them in the general political disco ...[+++]


81. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces réformes et de consolider l'implication de tous les défenseurs des droits de l'homme iraniens et de représentants de la so ...[+++]

81. Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of those reforms and consolidate the involvement of all Iranian human rights defenders and civil society representatives in policy-making processes, reinforcing the role played by them in the general political d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces réformes et de consolider l'implication de tous les défenseurs des droits de l'homme iraniens et de représentants de la so ...[+++]

81. Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of those reforms and consolidate the involvement of all Iranian human rights defenders and civil society representatives in policy-making processes, reinforcing the role played by them in the general political d ...[+++]


81. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagée pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces réformes et de consolider l'implication de tous les défenseurs des droits de l'homme iraniens et de représentants de la so ...[+++]

81. Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities, to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of those reforms and consolidate the involvement of all Iranian human rights defenders and civil society representatives in policy-making processes, reinforcing the role played by them in the general political disc ...[+++]


À l'heure actuelle, les États-Unis sont lancés dans une guerre meurtrière et barbare contre l'Iraq, dont les victimes se comptent par milliers, sous prétexte que ce pays détenait des armes chimiques et biologiques.

The USA is currently carrying out a criminal and barbaric military assault on Iraq, with hundreds of casualties, on the pretext that Iraq has chemical and biological weapons in its possession.


[Français] Mme Carole Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, alors qu'il y a des milliers de demandes d'immigrations qui sont en attente depuis des mois, voire des années, la ministre donne priorité à l'entrée de danseuses exotiques sous prétexte qu'il y a pénurie de travailleuses dans ce domaine.

[Translation] Mrs. Carole Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, while thousands of immigration applications have been waiting for months, even years, the minister gives preference to exotic dancers under the pretext that there is a shortage of workers in this field.


Les habitants des îles de la Madeleine ont dû descendre dans la rue, plus précisément sur le quai de Cap-aux-Meules, pour indiquer avec force et vigueur le message à l'effet qu'on ne pouvait absolument pas se permettre de couper à nouveau dans les services de la Garde côtière sous prétexte d'économiser quelques milliers de dollars et en délaissant de façon complète une de ses attributions premières, soit la sécurité maritime.

Residents of the Magdalen Islands took to the streets or, rather, the Cap-aux-Meules wharf, to send a strong message to the effect that the government should absolutely not make new cuts in Coast Guard services, under the pretext that it would save a few thousand dollars, because it would then completely abdicate one of its primary responsibilities, namely marine security.


Cessons de critiquer les premiers ministres des provinces, comme M. Klein, qui n'accepte pas que des milliers d'habitants de l'Alberta doivent endurer leur mal sous prétexte qu'il y a des listes d'attente.

Let us not criticize provincial premiers like Mr. Klein who is not satisfied with thousands of suffering Albertans on waiting lists.




Anderen hebben gezocht naar : au motif     du fait     déclaration mensongère     en invoquant les moyens     en raison     escroquerie     fausse représentation     fraude     parce     présentation mensongère     sous de fausses représentations     sous de faux prétextes     sous prétexte     tromperie     milliers sous prétexte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers sous prétexte ->

Date index: 2022-05-31
w