Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baisse d'une année à l'autre
Baisse sur douze mois

Vertaling van "milliers d’années donnez-moi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donnez-moi un point d'attaque, et je conquerrai le monde

give us a place to stand and we will conquer the world


Déclaration d'une année de la paix, d'un mois de la paix et d'un jour de la paix

Declaration of a Peace Year, a Peace Month and a Peace Day


baisse sur douze mois [ baisse d'une année à l'autre ]

year-on-year decrease [ year-over-year decrease ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Donnez-moi le même bazooka, donnez-moi 50 millions de dollars par année et je vais vous trouver d'excellentes idées.

Give me the same bazooka, give me $50 million per year, and I will get you some excellent ideas.


C'est à cela que je voulais en venir lorsque je vous ai dit un peu à la blague: «Donnez-moi un budget de 65 millions de dollars par année et quatre bagarreurs de la publicité».

That is what I was getting at when I almost jokingly said, ``You give me four advertising barracudas and $65 million a year'.


«Voici ce que j'ai fait ces 15 ou 20 dernières années pour changer; donnez-moi une chance».

Here is what I have done in the last 15 or 20 years to change my life; give me a break" .


Cela me rappelle les paroles d’un ancien professeur grec il y a quelques milliers d’années: «Donnez-moi un enfant pendant sept ans et laissez ensuite Dieu ou le diable le prendre.

That reminds me of what an ancient Greek teacher said a few thousand years ago: ‘Give me a child for seven years; afterwards, let God or the devil take the child.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donnez-moi un instant pour répéter certains des conseils que j'ai prodigués aux 27 sénateurs nommés par le premier ministre Harper l'année dernière.

Let me take a moment to repeat some of the advice I gave to the 27 senators appointed by Prime Minister Harper last year.


Chaque année, des milliers de Roumaines se rendent en Espagne pour la cueillette des fraises pour une période de trois à cinq mois.

Every year, thousands of Romanian women go to pick strawberries in Spain for a period of between three and five months.


Dans la seule province du Kivu, 80 % des familles ont été déplacées au cours des cinq dernières années, environ 1 000 femmes par mois sont les victimes de viols, et des dizaines de milliers d'enfants sont devenus soldats.

In just one province, Kivu, 80% of families have been displaced during the last five years, about 1 000 women a month are the victims of rape, and tens of thousands of children have become soldiers.


E. considérant que, aux dires des experts en matière de droits de l'homme, plusieurs milliers d'homicides sont perpétrés chaque année au Guatemala et qu'il n'est procédé à des arrestations que dans 2 % des cas; que des syndicalistes (tels que Pedro Zamora à Puerto Quetzal), des leaders paysans et des membres de leurs familles ont également été assassinés quelques mois plus tôt, et que les témoins des cas de génocide faisant l'objet d'une enquête ont été victimes de menaces, d'effractions, de violations de domicile et de cambriolages ...[+++]

E. whereas, according to human rights experts, several thousands of homicides are committed every year in Guatemala but arrests are made in only 2% of cases; whereas trade unionists (such as Pedro Zamora in Puerto Quetzal), peasant leaders and their families have also been killed earlier this year, and threats, breaking and entering and burglaries are being suffered by witnesses of the cases of genocide under investigation, as well as by the legal representatives of the victims of genocide and by different human rights organisations,


La première année est passée et les paroles et l’encre ont coulé à flot mais, si nous voulons atteindre les objectifs, nous devons voir des centaines de puits, des milliers de fosses septiques, des dizaines de milliers de conduites installés chaque mois.

The first year has passed and there has been lots of talk and plenty of paper, but if the targets are to be met, we need to see hundreds of wells, thousands of septic tanks, tens of thousands of pipes being laid each and every month.


Vous verrez que dans très peu d'années, surtout dans les métiers de la plomberie et les métiers civils, où ils peuvent travailler comme entrepreneurs indépendants, ils vont dire à la fin de la semaine: «Donnez-moi juste un chèque comptant et je m'occupe du reste», surtout dans les métiers de la charpenterie.

You're going to see in a few short years, especially in the plumbing trades and the civil trades, where they can operate as an independent contractor, they're just going to say at the end of the week, “Give me a straight cash cheque in the carpentry trades and then I'll take care of myself”.




Anderen hebben gezocht naar : baisse d'une année à l'autre     baisse sur douze mois     milliers d’années donnez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers d’années donnez-moi ->

Date index: 2023-06-21
w