Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de personnel en milliers de dollars
Consommation d'énergie commerciale - ktep
Consommation d'énergie commerciale - millier de tep
Coût aux 1 000
Coût par millier
Coût pour mille de support
Cubage en milliers de pied-planches
Cubage en milliers de pieds mesure de planche
Ingénieur militaire
Ingénieure militaire
Millier de pieds mesure de planche
Milliers d'opérations par seconde
Milliers de pieds cubes
Mpc
Séparateur des milliers
Taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep

Traduction de «milliers de militaires » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cubage en milliers de pied-planches [ millier de pieds mesure de planche | cubage en milliers de pieds mesure de planche ]

thousand-foot board measure [ thousand foot board measure ]


consommation d'énergie commerciale - ktep | consommation d'énergie commerciale - millier de tep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - millier de tep

commercial energy use-kt of oil equivalent


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


ingénieure militaire | ingénieur militaire | ingénieur militaire/ingénieure militaire

defence engineering specialist | defence technology engineering expert | army engineer officer | military engineer


milliers de pieds cubes | mpc [Abbr.]

thousand cubic feet | mcf [Abbr.]


autorisation de personnel en milliers de dollars

K authority


milliers d'opérations par seconde

kilo operations per second | KOPS


coût pour mille de support [ coût par millier | coût aux 1 000 ]

cost-per-thousand


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À titre d'exemple, les États-Unis ont été en mesure de déployer très rapidement des milliers de militaires et du matériel considérable en un temps record dans la zone contaminée par le virus Ebola.

The USA, for example, was able to deploy thousands of troops and a significant amount of equipment in record time in the area affected by Ebola.


Il a été blessé, mais ses gestes sur le champ de bataille lui ont valu trois médailles militaires. Il est l’un des 38 militaires à avoir reçu trois médailles semblables parmi les centaines de milliers de militaires qui ont servi lors de la Première Guerre mondiale.

Of the hundreds of thousands who served in World War I, he was one of 38 who received three military medals for his actions on the battlefield.


Le débat de ce soir concerne évidemment des milliers de soldats et de civils canadiens qui sont en mission en Afghanistan, ainsi que des milliers de militaires et leurs familles qui sont en poste un peu partout au pays et dans le monde entier.

The debate tonight touches obviously thousands of our troops and our civilians who are serving in Afghanistan, and thousands of our troops and their families who are stationed across this country and across the world.


Elle dispense de l'aide humanitaire à ceux qui en ont besoin dans le monde entier et joue un rôle vital pour les opérations des Forces canadiennes en Afghanistan, en assurant le pont aérien indispensable au transport de milliers de tonnes d'équipement et de milliers de militaires.

It transports humanitarian assistance to those in need around the world and it plays a vital role in the Canadian Forces operations in Afghanistan as it maintains the crucial air bridge to that operation, transporting thousands of tonnes of equipment and thousands of personnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, au cours de ces 10 ans d'opérations en Croatie, en Bosnie, en Somalie et où vous voudrez, nous avons eu recours à des milliers de réservistes et à des dizaines de milliers de militaires de la force régulière, qui ont servi ensemble dans ces endroits-là, et aussitôt qu'on leur met la casquette et qu'on leur met le blindage au corps, c'est extrêmement difficile de différencier le réserviste du régulier.

And in those 10 years of operations in Croatia, Bosnia, Somalia and other places, we have used thousands of reservists and tens of thousands of members of the regular forces. They have served together in all those places, and in any case as soon as they wear a helmet and body armour it's very difficult to distinguish among reservists and regular forces.


Le Conseil a-t-il notamment pris connaissance de l’existence de "listes électorales complémentaires" qui ont permis de gonfler ultérieurement des listes électorales déjà gonflées par la présence de dizaines de milliers de militaires russes, au point que même des journalistes étrangers ont été en mesure de participer au " vote "?

In particular, is it aware of the existence of ‘supplementary electoral rolls’, which made it possible to inflate still further the size of the electorate, already swollen by the inclusion of tens of thousands of Russian soldiers, to the point where even foreign journalists were able to take part in the ‘vote’?


Le Conseil a-t-il notamment pris connaissance de l’existence de "listes électorales complémentaires" qui ont permis de gonfler ultérieurement des listes électorales déjà gonflées par la présence de dizaines de milliers de militaires russes, au point que même des journalistes étrangers ont été en mesure de participer au " vote "?

In particular, is it aware of the existence of ‘supplementary electoral rolls’, which made it possible to inflate still further the size of the electorate, already swollen by the inclusion of tens of thousands of Russian soldiers, to the point where even foreign journalists were able to take part in the ‘vote’?


Le Conseil a-t-il notamment pris connaissance de l'existence de "listes électorales complémentaires" qui ont permis de gonfler ultérieurement des listes électorales déjà gonflées par la présence de dizaines de milliers de militaires russes, au point que même des journalistes étrangers ont été en mesure de participer au « vote »?

In particular, is it aware of the existence of ‘supplementary electoral rolls’, which made it possible to inflate still further the size of the electorate, already swollen by the inclusion of tens of thousands of Russian soldiers, to the point where even foreign journalists were able to take part in the ‘vote’?


Je représente des milliers et des milliers de militaires et leurs familles.

I represent thousands and thousands of military personnel and their families.


Elle leur a fait des concessions considérables de nature commerciale et plusieurs milliers de militaires, de policiers et de travailleurs civils de l'Union européenne sont actifs dans la région, en particulier au Kosovo.

It has allowed valuable trade concessions and, as you know, several thousand soldiers, police officers and civilian workers from the EU are active in the region, particularly in Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers de militaires ->

Date index: 2025-03-24
w