Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de personnel en milliers de dollars
Besoins en santé
Communauté
Consommation d'énergie commerciale - ktep
Consommation d'énergie commerciale - millier de tep
Coût aux 1 000
Coût par millier
Coût pour mille de support
Cubage en milliers de pied-planches
Cubage en milliers de pieds mesure de planche
Détails sur la communauté
Millier de pieds mesure de planche
Milliers de pieds cubes
Mpc
Taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep

Vertaling van "milliers de communautés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cubage en milliers de pied-planches [ millier de pieds mesure de planche | cubage en milliers de pieds mesure de planche ]

thousand-foot board measure [ thousand foot board measure ]


consommation d'énergie commerciale - ktep | consommation d'énergie commerciale - millier de tep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - millier de tep

commercial energy use-kt of oil equivalent


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


besoins en santé (communauté)

Health needs (community)


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


milliers de pieds cubes | mpc [Abbr.]

thousand cubic feet | mcf [Abbr.]






autorisation de personnel en milliers de dollars

K authority


coût pour mille de support [ coût par millier | coût aux 1 000 ]

cost-per-thousand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- les interactions avec la communauté des utilisateurs potentiels de GMES lors de «forums GMES» qui ont réuni plusieurs milliers de participants.

- interactions with the potential GMES user community, through "GMES Fora" events, which gathered several thousand participants.


Dans cet ordre d'idée, la Communauté finance le rapatriement par le HCR de dizaines de milliers de réfugiés sierra-léonais de Guinée, de même que les mesures de réintégration en Sierra Leone.

In this spirit, the EC is funding UNHCR's repatriation of tens of thousands of Sierra Leonean refugees from Guinea at the same time as the re-integration packages in Sierra Leone itself.


L'UE aide également le Liban à accueillir des personnes démunies en très grand nombre: les fonds de l'UE aident à la fois les réfugiés et les communautés d'accueil vulnérables, veillent à ce que des centaines de milliers d'enfants reçoivent une éducation de qualité et permettent un accès aux soins de santé».

The EU is also supporting Lebanon in hosting so many people in need: EU funds help both refugee and vulnerable host communities, ensure that hundreds of thousands of children receive quality education and provide access to healthcare".


Par le biais de programmes comme Rescol et le Programme d'accès communautaire, nous avons relié par l'Internet toutes nos écoles et nos bibliothèques, ainsi que des milliers de communautés urbaines et rurales.

Through such programs as SchoolNet and Community Access we connected all our schools and libraries and thousands of urban and rural communities to the Internet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En moyenne, ces investissements s'élevaient à 1 300 $ environ et ont entraîné des économies d'énergie de 10 p. 100. Nous aimerions que des initiatives similaires soient lancées dans un millier de communautés à travers le pays.

On average, those investments have averaged about $1,300 and have produced energy savings of 10%. We would like to see similar initiatives set up in a thousand communities across the country.


Grâce à l’éducation et la sensibilisation, les fillettes de milliers de communautés d’Égypte, d’Érythrée, d’Éthiopie, du Sénégal et du Soudan ne sont plus soumises à cette pratique.

As a result of education and awareness raising, girls in thousands of communities in Egypt, Eritrea, Ethiopia, Senegal and Sudan are no longer subjected to this practice.


Depuis 1997, nous avons ajouté beaucoup de valeur au système de radiodiffusion canadien. Notre service Bell Télé Satellite a permis à des milliers de communautés partout au pays d'accéder à l'univers télévisuel des « 500 canaux », tout en introduisant la concurrence dans un secteur encore dominé par les entreprises de câblodistribution.

Our Bell satellite TV business opened up the 500-channel universe to thousands of rural communities across the country and introduced competition to a sector still largely dominated by cable companies.


Nous le devons aux milliers de communautés dont le développement est entravé par ces armes et d’autres, qui tuent et mutilent sans distinction.

We owe that to the thousands of communities whose development has been undermined by these and other weapons that kill and mutilate at random.


Il est triste que plusieurs centaines, voire des milliers de communautés de l'Union européenne souffrent gravement de pauvreté et soient fortement défavorisées.

It is a sad fact that there are many hundreds, if not thousands, of communities in the European Union suffering very severe poverty and disadvantage.


Son parcours reliera un millier de communautés, tant anglophones que francophones, et pendant les jeux, les Canadiens pourront être témoins des exploits de nos athlètes dans la langue officielle de leur choix.

The relay will link 1,000 communities, both anglophone and francophone. And, during the games, Canadians will be able to witness the feats of our athletes in the official language of their choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers de communautés ->

Date index: 2021-03-19
w