Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millier d'entreprises devraient " (Frans → Engels) :

Un millier d'entreprises devraient bénéficier du RSI, le volume total des prêts pouvant aller jusqu'à 1 milliard d'euros.

This should allow the RSI to reach up to 1,000 beneficiaries with a total loan volume of up to €1.0 billion.


En outre, lorsque les investisseurs et les gestionnaires participent à des centaines ou à des milliers d'entreprises, ils devraient avoir la possibilité, à titre exceptionnel, de synthétiser les informations sur les votes.

Moreover, where investors and managers are engaged in hundreds or thousands of companies, there should exceptionally be a possibility for them to summarize the voting information.


Si une entreprise contribue à l'action violente des forces militaires soudanaises, comme ne cessent de l'indiquer les agences d'information rapportant de nouvelles hostilités au Darfour qui causent des centaines de morts et provoquent le déplacement de milliers de personnes, ses contrats avec le gouvernement fédéral ou provincial devraient être examinés.

If a company is fuelling violent escalations by the Government of Sudan's military forces, as news agencies continue to report new hostilities in Darfur detailing hundreds of deaths and thousands displaced, then that company's contracts with the federal or provincial government should be examined.


De surcroît, elle engendre une insécurité juridique substantielle, laquelle conduit à une chasse aux sorcières hystérique dans toutes les directions, qui effraie les citoyens et paralyse l’innovation dans des milliers d’entreprises, petites et grandes, qui ne devraient pas opérer dans la crainte de la prison, et nous avons d’ores et déjà assisté à une réaction hostile de masse à cette directive sur l’internet.

Furthermore, great legal uncertainty is created, leading to a hysterical witch hunt which flies off in all directions, frightens the citizens and paralyses the innovation of thousands of small and large businesses which should not be living in fear of going to prison, and we have already seen a massive negative reaction to this Directive on the Internet.


Nous avons également reçu des contributions d'organisations représentant des milliers d'entreprises indiquant que les inventions mises en œuvre par ordinateur devraient rester brevetables ou même que la brevetabilité devrait être étendue.

We also received submissions from organisations representing many thousands of companies arguing that computer-implemented inventions should remain patentable or even that patentability should be extended.


Au total ce sont plusieurs milliers d'emplois qui devraient être créés ou sauvegardés grâce à une série de mesures en faveur des entreprises, de la formation, du renforcement de l'innovation technologique, de la protection de l'environnement et de la diversification des activités.

Overall, several thousand jobs should be created or safeguarded under a series of schemes involving businesses, training, technological innovation, environmental protection and diversification of the local economy.


Les entreprises de repostage ont aussi avancé que les poursuites en justice de Postes Canada contre elles auraient pour effet de faire disparaître des milliers d'emplois au Canada et qu'elles devraient avoir l'autorisation de poursuivre leurs activités afin de sauvegarder ces emplois.

Remailers have also argued that Canada Post's legal actions against remailers will effectively kill thousands of Canadian jobs, and that they should be allowed to continue to do business to save these jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millier d'entreprises devraient ->

Date index: 2021-08-31
w