Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milliards de dollars seront injectés » (Français → Anglais) :

Le Fonds climatique vert a été porté sur les fonts baptismaux. Il coûtera aux pays les plus développés 100 milliards de dollars par an à partir de 2020, tandis que 30 milliards de dollars seront immédiatement affectés aux fonds à mise en œuvre rapide, pour lesquels l’Italie devra trouver 410 millions de dollars.

There was the birth of the Green Climate Fund, which will cost the most developed countries USD 100 billion a year as from 2020, while USD 30 billion will be immediately allocated to ‘fast-start’ funding, USD 410 million of which Italy will have to find.


Par ailleurs, l’accord pose les bases d’un dispositif législatif d’un montant important de 30 milliards de dollars pour les trois années à venir et reconnaît que 100 milliards de dollars serontcessaires chaque année d’ici 2020.

Furthermore, the Accord sets the basis for a rather substantial financial package of USD 30 billion for the coming three years and recognises the need for USD 100 billion annually by 2020.


Afin de maintenir au moins le niveau actuel de production d’énergie, des investissements mondiaux de quelque 26 milliards de dollars seront nécessaires d’ici 2030 pour la reconstruction et le développement de nouveaux champs pétroliers et gaziers ainsi que pour la production et la distribution de tous les types d’énergie.

In order to maintain at least the current level of energy production, there will be a need by 2030 for worldwide investment of about USD 26 billion in reconstruction and the development of new oil and gas fields and also in the production and distribution of all types of energy.


De ce point de vue, nous devons saluer l’effort de la Banque européenne d’investissement puisque 30 milliards d’euros seront injectés par la BEI entre 2008 et 2011.

From this point of view, we must praise the efforts of the European Investment Bank, as it is to inject EUR 30 billion between 2008 and 2011.


relève que le sauvetage du secteur bancaire par les gouvernements ne représente qu'une partie des coûts imposés à la société par la crise financière, alors que les coûts de la récession et de l'augmentation de l'endettement public seront considérables, les pertes se chiffrant au niveau mondial à 60 000 milliards de dollars;

Notes that the bail-out of the banking sector by governments represents only part of the costs inflicted on society by the financial crisis, while the costs of the recession and the increase in public debt will be substantial, some USD 60 trillion being lost worldwide;


Dans le cadre de cet accord, environ un milliard de dollars seront versés à la Communauté européenne et aux dix États membres qui étaient parties à l’accord en juillet 2004, sur une période de douze ans.

Under the agreement, approximately USD 1 billion will be paid over a period of twelve years to the European Communities and the ten Member States that signed the Agreement in July 2004.


Pour réduire de moitié les victimes du paludisme d'ici à 2010, deux milliards de dollars seront nécessaires chaque année (actuellement, l'effort se chiffre à 600 millions de dollars).

To achieve the goal of halving the burden of malaria by 2010, US2billion dollars need to be spent each year (currently only US 600 million dollars spent)


Le total des investissements qui seront consacrés au cours des quatre prochaines années à ces seuls trois aéroports destinés au trafic international est estimé à plus de 5 milliards de dollars.

Total investments at these three designated international hubs alone are estimated at more than 5 billion USD over the next four years.


[18] Sur le montant évalué de 190 milliards de dollars d'investissements énergétiques nécessaires dans les Partenaires méditerranéens dans les dix ans à venir, l'Observatoire Méditerranéen de l'Energie estime que près de 110 seront mobilisés dans le seul secteur électrique, dont 70 pour la production d'électricité.

[18] Of the estimated 190 billion dollars in energy investments needed in the Mediterranean partner countries in the coming ten years, the Mediterranean Energy Observatory estimates that almost 110 billion will be mobilised in the electricity sector alone, of which 70 billion for electricity production.


Sur ce dernier point, toutefois, il convient de prendre en compte le fait que, selon les autorités espagnoles, s'agissant de l'injection de capital notifiée de 87 milliards de pesetas espagnoles, 36,685 milliards seulement seront versés par Teneo à Iberia immédiatement après la présente décision.

On this point, however, it must also be remembered that, according to the Spanish authorities, only Pta 36,685 billion of the notified capital injection of Pta 87 billion will be paid by Teneo to Iberia immediately after adoption of this Decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliards de dollars seront injectés ->

Date index: 2022-01-21
w