Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milliards de dollars seraient donc » (Français → Anglais) :

Comme l'excédent s'établit à 10,4 milliards de dollars, 5,2 milliards de dollars seraient donc affectés à chacune de ces initiatives.

We have a $10.4 billion surplus. That is $5.2 billion for each of those initiatives.


À titre d’exemple, l’Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC) estime qu'en 2009 les produits du crime se seraient élevés à environ 3,6 % du PIB mondial, soit près de 2,1 milliards de dollars.

As an example, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) estimates that criminal proceeds are likely to have amounted to some 3.6 % of global GDP or around US$ 2.1 trillion in 2009.


Une nouvelle conférence conjointe de l'OMS, de la Commission et de l'ECDC sur la préparation aux situations d'urgence s'est tenue à Uppsala en mai, et la DG Santé et protection des consommateurs a contribué à la réussite de la conférence de Pékin (au cours de laquelle il a été annoncé que près de deux milliards de dollars américains seraient consacrés à la lutte mondiale contre la grippe aviaire et contre une pandémie) ainsi qu'aux conférences organisées dans son prolongement à ...[+++]

A further joint WHO-Commission-ECDC conference on preparedness was held in Uppsala in May and the Health and Consumer Protection DG contributed to the success of the Beijing conference (where almost USD 2 billion was pledged for the global fight against avian flu and a pandemic), and to the follow-up conferences in Vienna and Bamako.


Pour l'Ontario, il a été négocié dans l'Entente intégrée globale de coordination fiscale que 3 milliards de dollars seraient versés le 1 juillet 2010 et que 1,3 milliard de dollars seraient versés l'année suivante à la même date.

For Ontario, it was negotiated in CITCA: $3 billion on July 1, 2010, and $1.3 billion the following year on the same anniversary.


En outre, le groupe spécial a fait remarquer que les bénéfices de l’aide à la recherche et au développement pourraient être démultipliés et que le montant du financement de 2,6 milliards de dollars constitue donc une forte sous‑estimation de sa valeur réelle pour Boeing.

In addition, the panel noted that the benefits of the research and development support could be multiplied many times over, so that even the $2.6 billion funding amount is a considerable under-estimate of their real value to Boeing.


À titre d’exemple, l’Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC) estime qu'en 2009 les produits du crime se seraient élevés à environ 3,6 % du PIB mondial, soit près de 2,1 milliards de dollars.

As an example, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) estimates that criminal proceeds are likely to have amounted to some 3.6 % of global GDP or around US$ 2.1 trillion in 2009.


Par ailleurs, la fondation One Earth a calculé que les rançons versées en 2009-2010 se seraient montées à 830 millions de dollars et que les équipements de dissuasion et les gardes armés privés coûtent chaque année de 360 millions à 2,5 milliards de dollars.

In addition, the One Earth Foundation estimated the cost of ransoms for 2009-2010 as USD 830 million, and the annual cost of deterrent equipment/private armed annually between USD 360 million–2.5 billion.


De ces 11 milliards de dollars de surplus, 3 milliards de dollars seraient affectés à la dette, 3 milliards de dollars seraient affectés aux personnes âgées, 1,5 milliard de dollars serait affecté aux travailleurs et 2 milliards de dollars seraient affectés à l'économie manufacturière.

Of that $11 billion surplus, $3 billion should go towards the debt, $3 billion should go to seniors, $1.5 billion should go to workers and $2 billion should be invested in the manufacturing economy.


Une nouvelle conférence conjointe de l'OMS, de la Commission et de l'ECDC sur la préparation aux situations d'urgence s'est tenue à Uppsala en mai, et la DG Santé et protection des consommateurs a contribué à la réussite de la conférence de Pékin (au cours de laquelle il a été annoncé que près de deux milliards de dollars américains seraient consacrés à la lutte mondiale contre la grippe aviaire et contre une pandémie) ainsi qu'aux conférences organisées dans son prolongement à ...[+++]

A further joint WHO-Commission-ECDC conference on preparedness was held in Uppsala in May and the Health and Consumer Protection DG contributed to the success of the Beijing conference (where almost USD 2 billion was pledged for the global fight against avian flu and a pandemic), and to the follow-up conferences in Vienna and Bamako.


Au Canada, actuellement, l'investissement socialement responsable, c'est-à-dire les investissements pour lesquels au moins une des trois approches d'investissement éthique est appliquée, représenterait des actifs totaux de 50 milliards de dollars canadiens, dont près de 5 milliards de dollars seraient détenus dans des fonds éthiques et 5 autres milliards dans des fonds de travailleurs tels ceux de la CSN ou de la FTQ, pour ne nommer que ceux-là (1345) ...[+++]

In Canada at present socially responsible investments, that is investments for which at least one of the three approaches to ethical investment is applied, apparently total around $50 billion, close to $5 billion of that in ethical funds and another $5 billion in union funds such as the CSN or the FTQ (1345) The federal government's role in promoting corporate social responsibility is to lead by example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliards de dollars seraient donc ->

Date index: 2024-12-13
w