Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit connexe
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droit voisin
Droit à rémunération
Droits connexes
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits voisins
Droits voisins au droit d'auteur
Droits voisins du droit d'auteur
Droits à rémunération
Droits économiques et sociaux
Défenseur des droits des femmes
Défenseure des droits des femmes
Liberté sociale
Militant ayant recours au LIP
Militant ayant recours au litige d'intérêt public
Militant de tribune
Militant des droits de la personne
Militant des droits des femmes
Militant des droits humains
Militant syndical
Militante ayant recours au LIP
Militante ayant recours au litige d'intérêt public
Militante de tribune
Militante des droits de la personne
Militante des droits des femmes
Militante des droits humains
Militante syndicale
Politique militante
Science juridique

Traduction de «militante des droits » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
militant des droits de la personne [ militante des droits de la personne | militant des droits humains | militante des droits humains ]

human rights militant


militant des droits des femmes [ militante des droits des femmes | défenseur des droits des femmes | défenseure des droits des femmes ]

women's rights activist


militant ayant recours au LIP [ militante ayant recours au LIP | militant ayant recours au litige d'intérêt public | militante ayant recours au litige d'intérêt public ]

PIL activist [ public interest litigation activist ]


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU law - national law [ Community law - national law | European Union law - national law | national law - Community law | national law - European Union law ]


militant syndical | militante syndicale

active union member | union officer | active trade union member


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

social rights [ economic and social rights | social freedom ]


militant de tribune | militante de tribune

armchair activist


science juridique [ droit ]

legal science [ law | law branch(GEMET) | law(UNBIS) ]




droits voisins | droits connexes | droits à rémunération | droits voisins du droit d'auteur | droits voisins au droit d'auteur | droit voisin | droit connexe | droit à rémunération

neighbouring right | neighboring right | rights neighbouring to copyright | neighbouring rights | neighboring rights
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant que Lê Thu Hà, avocate et militante des droits de l'homme vietnamienne, a été arrêtée le 16 décembre 2015, en même temps qu'un éminent avocat des droits de l'homme, Nguyễn Văn Đài, qui a été appréhendé pour propagande contre l'État; que, le 22 février 2016, Trần Minh Nhật, défenseur des droits de l'homme, a été agressé par un officier de police à son domicile dans le district de Lâm Hà, dans la province de Lâm Đồng; que Trần Huỳnh Duy Thức, emprisonné en 2009 après un procès sans défense digne de ce nom, a été condamné à une peine de 16 ans suivie de cinq années d'assignation à résidence; que la détérioration de la santé d ...[+++]

whereas a Vietnamese lawyer and human rights activist, Lê Thu Hà, was arrested on 16 December 2015, at the same time as a prominent fellow human rights lawyer, Nguyễn Văn Đài, who was arrested for conducting propaganda against the state; whereas on 22 February 2016 human rights defender Trần Minh Nhật was attacked by a police officer at his home in Lâm Hà district, Lâm Đồng Province; whereas Trần Huỳnh Duy Thức, who was imprisoned in 2009 after a trial with no meaningful defence, received a sentence of 16 years followed by five years under house arrest; whereas there is serious concern for the deteriorating health of Buddhist dissiden ...[+++]


La Déclaration de solidarité adoptée lors de la rencontre parallèle des militantes pour les droits des femmes est un signe clair et fort du soutien et de l'engagement permanent des organisations de femmes et de la société civile en faveur de la restauration des droits des femmes en Afghanistan.

The Declaration of Solidarity agreed at the parallel meeting of the women's rights activists is a strong and clear indication of the ongoing support and commitment of the women's organisations and the civil society to restoring women's human rights in Afghanistan.


3. demande une fois encore la libération immédiate et inconditionnelle de toutes les personnes détenues au seul motif d'avoir exercé leur droit à la liberté d'expression et de réunion pacifique, notamment des militantes des droits de l'homme Yara Salam et Sanaa Ahmed Seif; demande la libération immédiate d'Alaa Abdoul Fattah, militant des droits de l'homme, et de Mahinour Al-Masri, juriste spécialisé en ce domaine, et l'annulation de leurs lourdes peines de prison; demande aux autorités d'annuler l'interdiction injustifiée du Mouvem ...[+++]

3. Calls, once again, for the immediate and unconditional release of all persons detained solely for exercising their right to freedom of expression and peaceful assembly, including human rights defenders Yara Sallam and Sanaa Ahmed Seif; calls for the immediate release of human rights activist Alaa Abd El Fattah and human rights lawyer Mahinour El-Masry and the overturning of their heavy prison sentences; calls on the authorities to annul the baseless ban against the April 6 Movement and the sentences against the organization’s activists, including Ahmed Maher and Mohamed Adel;


20. constate avec inquiétude que les militants des droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels et les militants des droits de l'homme qui insistent sur l'importance du traitement du passé sont régulièrement la cible de discours haineux, de menaces et d'agressions physiques, et invite les gouvernements des pays des Balkans candidats à l'adhésion à adopter des mesures spécifiques pour prévenir et combattre la violence exercée à l'encontre des militantes des droits de l'homme;

20. Notes with concern that LGBT-rights activists and human rights activists who stress the importance of dealing with the past are regular targets of hate speech, threats and physical attacks, and calls on the governments of the Balkan accession countries to take specific measures to prevent and combat violence against women human rights defenders;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les membres siégeant au sein de ce groupe étaient les suivants: Emmanuel Akwetey, chef du Centre d'études démocratiques du Ghana; Patricia Francis, de la Jamaïque, directrice du Centre du commerce international, qui siège à Genève; Asma Jahangir, militante des droits de la personne et des droits civils au Pakistan, qui a été emprisonnée à plusieurs reprises en défendant l'indépendance de la justice et qui a reçu l'année dernière le prix Diefenbaker, attribué au meilleur défenseur des droits de la personne au niveau international; Sam Kavuma, président ougandais du Commonwealth Youth Caucus; le juge Michael Kirby, ancien juge en chef ...[+++]

Members who sat on it were: Dr. Emmanuel Akwetey, who is the head of the centre for the study of democracy in Ghana; Patricia Francis of Jamaica, who heads the Geneva-based International Trade Centre; Asma Jahangir, a human rights and civil rights activist in Pakistan who has been in jail several times in defence of an independent judiciary and who was the winner, this last year, of the Diefenbaker award for international championship of human rights; Sam Kavuma, from Uganda, who is the chairman of the Commonwealth Youth Caucus; Mr. Justice Michael Kirby, who is the former Chief Justice of the High Court in Victoria, Australia; Sir ...[+++]


J’y souscris tout à fait car, si je suis ici, si j’ai conduit une liste aux élections européennes en France, c’est avant tout parce que je suis une militante associative et, justement, une militante des droits de l’homme.

I subscribe to this completely because, if I am here, if I headed a list during the European elections in France, it is above all because I am a campaigner for associations and, specifically, a human rights campaigner.


En avril 2008, M Radhia Nasraoui, militante des droits de l'homme et présidente de l'Association de lutte contre la torture en Tunisie, a été agressée par trente officiers de police, victime d'une véritable entreprise de harcèlement policier visant à l'empêcher de se consacrer à la défense des droits de l'homme en Tunisie.

In April 2008, Mrs Radhia Nasraoui, a human rights defender and President of the Association Against Torture in Tunisia, was attacked by 30 police officers in an ongoing pattern of police harassment to stop her from working as a human rights activist in Tunisia.


Que ce soit à titre de professeure, de syndicaliste, de présidente de la Fédération des femmes du Québec, de militante des droits sociaux ou de militante pour la souveraineté du Québec, cette amoureuse de la langue française originaire d'Haïti a démontré, par son audace et sa persévérance, qu'il est possible de contribuer à l'essor de la nation québécoise tout en respectant ses origines.

In her roles as teacher, union representative, president of the Fédération des femmes du Québec, and as an advocate for social rights and for Quebec sovereignty, the hon. member, who is originally from Haiti and loves the French language, has demonstrated, through her bold stands and perseverance, that one can contribute to the development of the Quebec nation without forsaking one's origins.


Cela dit, 2007 a également été l'année qui a vu l'annulation du séminaire juridique qui prépare le dialogue "droits de l'homme" parce que les autorités chinoises refusaient la participation de deux ONG dont celle, bien connue, de Mme Sharon Hom, militante des droits de l'homme.

However, 2007 was also the year that saw the cancellation of a legal seminar to prepare for the human rights dialogue because the Chinese authorities refused to allow two particular NGOs to participate – one of them the well-known organisation represented by human rights campaigner Sharon Hom.


Mme Lamarche: J'appartiens au groupe des militants et militantes des droits de la personne qui ont choisi de travailler d'abord en vue de la promotion des droits économiques et sociaux, plutôt que des droits civils et politiques.

Ms Lamarche: I belong to a group of human rights workers who have chosen to work first of all for the promotion of economic and social rights rather than civil and political rights.


w