Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «militant venait s'ajouter » (Français → Anglais) :

Le premier vice-président Timmermans a ajouté: «Cette Commission a véritablement milité en faveur de l'amélioration de la réglementation afin que nous soyions ambitieux là où nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pouvons.

First Vice-President Timmermans added: "This Commission has really pushed better regulation so that we are ambitious where we must be, and modest wherever we can be.


H. considérant que ces affaires s'ajoutent à des dizaines d'autres, qui concernent des militants politiques, des défenseurs des droits, des journalistes, des bloggeurs et des militants actifs sur les médias sociaux, emprisonnés par les autorités au cours des deux dernières années, sous les mêmes chefs d'accusation forgés de toutes pièces, tels que le hooliganisme, la détention de stupéfiants, l'évasion fiscale, voire la trahison; considérant que la récente vague d'arrestations a eu d'importantes répercussions, puisqu'elle a poussé un ...[+++]

H. whereas these cases are following in the wake of dozens of others affecting political activists, rights defenders, journalists, bloggers and social media activists, whom the authorities have imprisoned in the past two years on similarly trumped-up charges, including hooliganism, drug possession, tax evasion, and even treason; whereas the recent wave of arrests has had a severe ripple effect, compelling a number of well-known activists to flee the country or go into hiding;


H. considérant que ces affaires s'ajoutent à des dizaines d'autres, qui concernent des militants politiques, des défenseurs des droits, des journalistes, des bloggeurs et des militants actifs sur les médias sociaux, emprisonnés par les autorités au cours des deux dernières années, sous les mêmes chefs d'accusation forgés de toutes pièces, tels que le hooliganisme, la détention de stupéfiants, l'évasion fiscale, voire la trahison; considérant que la récente vague d'arrestations a eu d'importantes répercussions, puisqu'elle a poussé u ...[+++]

H. whereas these cases are following in the wake of dozens of others affecting political activists, rights defenders, journalists, bloggers and social media activists, whom the authorities have imprisoned in the past two years on similarly trumped-up charges, including hooliganism, drug possession, tax evasion, and even treason; whereas the recent wave of arrests has had a severe ripple effect, compelling a number of well-known activists to flee the country or go into hiding;


Magda Kósáné Kovács, membre postcommuniste de cette Assemblée, a réveillé le fantôme de cette pénible époque, durant laquelle un sentiment antireligieux militant venait s'ajouter à la violence étatique, lors de sa toute récente intervention ici en plénière, où elle a cherché à défendre les valeurs européennes du Pape Benoît XVI, ou plutôt de l'Église catholique.

The ghost of this painful era, in which state violence was coupled with militant anti-religious sentiment, was raised by Magda Kósáné Kovács, post-Communist Member of this House, in her most recent intervention here in plenary, in which she sought to defend European values from Pope Benedict, or rather from the Catholic Church.


En revanche, elle a contesté le niveau excessif de ces sanctions qui, au moment où la Commission a mené son enquête, équivalaient à la confiscation de ces sommes, titres ou valeurs, à laquelle venait s’ajouter une amende qui pouvait être égale au montant total sur lequel portait l’infraction.

It has rather challenged the excessive level of these penalties, which at the time of the Commission’s investigation amounted to the confiscation of the undeclared money, stocks or securities plus the imposition of a fine that could reach the full amount involved.


Dans un premier temps, il concernait surtout l’environnement, auquel venait s’ajouter un aspect socio-économique.

Initially, it was chiefly concerned with the environment, and had an additional socioeconomic aspect.


Cette aide venait s'ajouter à l'aide alimentaire prévue pour le dernier trimestre de 2002 (23 millions d'euros 97 000 tonnes) et à l'aide humanitaire non alimentaire, d'un montant de 4 millions d'euros, allouée en novembre 2002 par l'Office d'aide humanitaire (ECHO) de l'UE.

This came in addition to the food aid assistance already provided for the needs of the last quarter of 2002 (€23 million 97,000 Mt) and non-food humanitarian aid worth €4 million allocated in November 2002 by the European Office for Humanitarian Aid (ECHO).


Elle serait encore aggravée s'il venait s'ajouter l'inclusion, dans le mandat de négociation, de la question des investissements parmi les compétences de l'OMC, qui risquerait de ressusciter l'Accord Multilatéral sur l'Investissement (AMI), de sinistre mémoire.

Matters would be made worse still if the negotiating mandate included investment among the WTO's competencies, as this would risk the revival of the Multilateral Agreement on Investment (MAI), of infamous memory.


Ce règlement fixait un plafond d'aides au fonctionnement de 395 millions de DEM auquel venait s'ajouter un montant prévu de 389,2 millions de DEM d'aides à l'investissement qui devaient, sur la base de l'article 6 de la septième directive concernant les aides à la construction navale, être examinées par la Commission .

The Regulation set a ceiling of DEM 395 million for operating aid. An extra DEM 389.2 million was budgeted for investment aid, which had to be examined by the Commission under Article 6 of the Seventh Directive on shipbuilding aid.


5. Situation de la taxe sur le CO2 et l'énergie par rapport aux accises existantes La Présidence estime qu'une taxe sur le CO2 et l'énergie aurait un effet plus grand sur l'environnement si elle venait s'ajouter aux accises existantes.

5. Relationship between a CO2/energy tax and existing excise duties or taxes The Presidency considers that a greater environmental impact would be achieved by imposing a CO2/energy tax over and above existing excise duties or taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

militant venait s'ajouter ->

Date index: 2023-06-08
w