Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Par conséquence
Pour tous ces motifs
Étant donné que les objectifs de
étant donné ce qui précède
étant donné la courbure de voie
étant donné que

Vertaling van "militaires étant donné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ...[+++]

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, ...[+++]

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.






pour tous ces motifs [ étant donné ce qui précède | par conséquence ]

from the foregoing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Etant donné que la compétitivité de l'industrie aérospatiale et militaire européenne est un élément vital de la crédibilité des objectifs de sécurité et de défense européens, les instruments existants doivent être utilisés à chaque fois que cela permet d'éliminer les politiques et pratiques empêchant les entreprises de défense européennes de travailler plus efficacement.

Since the competitiveness of the European aerospace and defence industry is vital to the credibility of European security and defence objectives, existing instruments should be used wherever possible to eliminate those policies and practices that prevent European defence companies from working more efficiently.


Étant donné que diverses technologies peuvent servir à un double usage, les synergies potentielles entre la recherche civile et la recherche militaire sont de plus en plus nombreuses.

Since a range of technologies can be dual in nature, there is growing potential for synergies between civil and military research.


Etant donné que pour la majorité des marchés, les entreprises américaines et européennes continueront de répondre aux besoins des clients dans le monde entier, il est indispensable qu'une forte capacité aérospatiale européenne soutienne la concurrence dans un large éventail de produits civils et militaires.

Since for most markets, US and European companies will continue to supply the needs of customers worldwide, strong European aerospace capabilities are indispensable to maintaining competition for a wide range of civil and defence products.


Ce que je cherchais à dire au comité c'est que vous voudrez peut-être dans vos délibérations vous demander si, à l'approche du nouveau millénaire, le fait d'accorder aux gens une augmentation de solde de 0,5 p. 100, étant donné les exigences qu'on leur impose et leur manque de liberté par rapport à d'autres Canadiens, est toujours un supplément raisonnable à accorder à nos militaires étant donné leur condition exceptionnelle de service.

All I was expressing to the committee is that you may wish to, in your deliberation, ask yourself if in the new millennium giving people 0.5% of salary for the demands that are made on them and the loss of freedom compared to other Canadians is still a reasonable differential to give people in uniform for their unique conditions of service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné la structure qu'avait le SNE et la police militaire, étant donné qu'ils faisaient et font toujours partie de la chaîne de commandement, l'ingérence est toujours possible.

Given the past structure of the NIS and the military police, given that they sat within the chain of command and still sit within the chain of command, they are subject to interference.


La possibilité d'assurer la disponibilité permanente du décaBDE dans la production d'aéronefs, civils ou militaires, devrait être limitée à dix ans à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement, étant donné que cela devrait donner à l'industrie suffisamment de temps pour s'adapter.

The possibility to ensure the continued availability of decaBDE for the production of aircraft, whether civil or military, should be limited to 10 years from the entry into force of this Regulation, since this should give the industry sufficient time to adapt.


Il semble totalement illogique de dépenser l'argent des contribuables pour exproprier des terres et construire une nouvelle base militaire, étant donné les bases qui ont été délaissées dans tous les coins du Canada.

Also, there does not seem to be any logic in using taxpayer money to expropriate land and construct a new military base with several mothballed bases across the country.


Selon le Parti libéral, il n'est ni juste ni équitable de créer un dossier criminel pour les membres des Forces armées qui ont commis certaines infractions d'ordre militaire, étant donné que le gouvernement actuel a éliminé la possibilité d'obtenir une réhabilitation.

The Liberal Party of Canada does not believe that introducing a criminal record for Canadian Forces members for certain service offences is fair and just, as the means for pardoning offences has been recently removed by the current government.


Ces armes meurtrières sont utilisées principalement contre des cibles civiles plutôt que militaires, étant donné que la raison initiale de leur utilisation n'existe pratiquement plus, à savoir les grandes offensives militaires blindées.

These lethal weapons are used mainly against civilian rather than military targets for the initial concept of their use, which does not exist any longer; that is to say, massed armoured forces.


Étant donné la spécificité du secteur de la défense, les prérogatives des États membres en matière d'aides d'État ne sont pas contestables dans la mesure où les conditions de concurrence sur le marché des biens n'ayant pas de destination militaire spécifique ne sont pas altérées.

Given the specific characteristics of the defence sector, the Member States' prerogatives with regard to State aid are beyond dispute, provided that the competitive conditions in the common market for goods which do not have a specific military purpose are not altered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

militaires étant donné ->

Date index: 2024-11-20
w