Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "milieu nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"En plein milieu du XX e siècle, nous avons pu voir, pour la première fois, notre planète depuis l'espace.

''In the middle of the 20th century, we saw our planet from space for the first time.


Au milieu du XXe siècle, nous avons, pour la première fois, pu voir notre planète depuis l'espace.

In the middle of the 20th century, we saw our planet from space for the first time.


Je crois que d'autres témoins nous ont dit qu'un pays doit trouver le juste milieu. Nous avons prévu une exception ou une condition dans la loi parce que, d'une part, nous voulons sauver des vies en interdisant les armes à sous-munitions mais, d'autre part, nous avons des soldats canadiens qui, au nom des Canadiens, risquent leur vie, et nous voulons être certains que lorsqu'ils font leur travail — lorsqu'ils participent à un engag ...[+++]

We have the exception or condition in the bill because, on the one hand, we want to save lives from cluster munitions; on the other hand, if we find ourselves in an operation where Canadian soldiers on behalf of Canadians could lose their lives, we want to ensure that if they are doing their duty — they are part of an engagement — that they will not be vulnerable and be put in the position that they are endangered or could not act in an appropriate way for fear of violating this convention.


Dans notre milieu, nous avons une fourchette de prix en coûts par milliers que nous sommes disposés à payer. Nous évaluons les publics associés à la programmation proposée par chaque réseau.

On our side of the business, we understand the range we're willing to pay on a cost-per-thousand basis, and we would evaluate the audiences that the programming mix would be delivered to and that each network is offering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'y arriverons certainement pas immédiatement et tout seuls, mais grâce aux solutions que nous pouvons proposer, soit le rétablissement du financement du programme d'alphabétisation et le retour de la coopération avec les organismes du milieu, nous avons la possibilité de déclencher des améliorations importantes dans la vie de nombreux Canadiens.

However, with our prescriptions, our recommended doses, the reinstatement of this askew government's literacy program financing and the cooperation of the dispensing organizations, we have the potential to cause meaningful improvements in the lives of so many Canadians.


Au milieu du XXe siècle, nous avons, pour la première fois, pu voir notre planète depuis l'espace.

In the middle of the 20th century, we saw our planet from space for the first time.


"En plein milieu du XX e siècle, nous avons pu voir, pour la première fois, notre planète depuis l'espace.

''In the middle of the 20th century, we saw our planet from space for the first time.


Sur la feuille de couleur du milieu, nous avons essayé d'exposer notre vision d'un programme de vérification.

On the coloured sheet in the middle, we tried to outline our vision of an audit program.


Nous, qui venons du milieu rural, avons besoin du milieu urbain, et le milieu urbain a besoin du milieu rural (1410) Voilà pourquoi, à mon avis, le discours du Trône esquisse une vision qui serait bénéfique pour le Canada et bénéfique pour les Canadiens.

We in rural Canada depend on urban Canada and urban Canada depends on rural Canada (1410) That is why I believe the Speech from the Throne paints a vision that would be good for Canada and good for Canadians.


Nous avons toujours été à l'avant-garde du changement dans les institutions européennes, par exemple en apportant notre soutien lorsqu'il s'est agi de ne jamais donner la décharge pour le budget 1996, et nous sommes maintenant bien déterminés à ce que le processus de réforme ne se perde pas au milieu des questions plus politiques et plus larges qui commencent actuellement à dominer l'ordre du jour en vue de la préparation du sommet de Nice.

Having always been in the vanguard for change in the European institutions, for example with our support for never giving discharge for the 1996 budget, we are now absolutely determined that the reform process will not be lost as larger and more political issues begin to dominate our agenda in the run-up to the Nice summit.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     milieu nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milieu nous avons ->

Date index: 2025-01-10
w