Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Milanais
Milanaise
Métier milanais
Tricot Milanese
Tricot milanais

Vertaling van "milanais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




tricot milanais | tricot Milanese

milanese knitting | milanese knit fabric | milanese knitted fabric | milanese fabric










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
52. condamne le rôle actif joué par un capitaine des carabinieri et par certains fonctionnaires du Service de renseignement et de sécurité militaire italien (SISMI) dans l'enlèvement d'Abou Omar, comme le montrent l'enquête judiciaire et les preuves réunies par le procureur milanais Armando Spataro;

52. Condemns the active role played by a carabinieri marshal and certain officials of the Italian military security and intelligence services (SISMI) in the abduction of Abu Omar, as shown by the judicial investigation and the evidence collated by Milan's Public Prosecutor Armando Spataro;


57. prend acte de ce que le témoignage fourni par le général Pollari est incompatible avec un certain nombre de documents trouvés dans les locaux du SISMI et saisis par le parquet milanais; considère que ces documents montrent que le SISMI était régulièrement informé par la CIA sur la détention d'Abou Omar en Égypte;

57. Takes note that the testimony provided by General Pollari is inconsistent with a number of documents found on SISMI premises and confiscated by Milan prosecutors; considers that such documents show that SISMI was regularly informed by the CIA about the detention of Abu Omar in Egypt;


52. condamne le rôle actif joué par un capitaine des carabinieri et par certains fonctionnaires du Service de renseignement et de sécurité militaire italien (SISMI) dans l'enlèvement d'Abou Omar, comme le montrent l'enquête judiciaire et les preuves réunies par le procureur milanais Armando Spataro;

52. Condemns the active role played by a carabinieri marshal and certain officials of the Italian military security and intelligence services (SISMI) in the abduction of Abu Omar, as shown by the judicial investigation and the evidence collated by Milan's Public Prosecutor Armando Spataro;


58. regrette profondément que la direction du SISMI ait systématiquement induit en erreur, parmi d'autres, le parquet milanais, dans le but de nuire à l'enquête sur la restitution extraordinaire d'Abou Omar; exprime la très vive préoccupation que lui inspirent, d'une part, le fait que la direction du SISMI semblait bien travailler à un programme parallèle et, d'autre part, l'absence de contrôles internes et gouvernementaux appropriés; demande au gouvernement italien de remédier d'urgence à cette situation en mettant en place des contrôles parlementaires et gouvernementaux renforcés;

58. Deeply regrets that the SISMI board systematically misled, among others, Milan prosecutors, with the aim of jeopardising the investigation into the extraordinary rendition of Abu Omar; is extremely concerned about the fact that the SISMI board appeared to be working to a parallel agenda, and about the lack of appropriate internal and governmental controls; requests the Italian Government to remedy the situation urgently by establishing enhanced parliamentary and governmental controls;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évident que les juges milanais ont traité monsieur Albertini d'une manière diamétralement opposée selon qu'il était considéré comme la partie accusée ou lésée.

It is clear that the Milanese judges treated Mr Albertini in a diametrically opposed way depending on whether he was considered as the accused or the injured party.


Malpensa : la Commission donne le feu vert à la répartition du trafic du système aéroportuaire milanais.

Malpensa : the Commission gives the go-ahead for the traffic distribution rules for the Milan airport system


Interrogée sur la situation de l'aéroport de Malpensa, Loyola de Palacio, vice-présidente en charge des Transports et de l'énergie, a confirmé le lancement d'une consultation interne sur la question de la répartition du trafic dans le système aéroportuaire milanais.

Asked about the situation with regard to Malpensa airport, Loyola de Palacio, the Commission Vice-President with special responsibility for Transport and Energy, confirmed that an internal consultation procedure had been set in motion concerning the distribution of traffic within the Milan airport system.


Malpensa : la Commission poursuit son examen sur la répartition du trafic du système aéroportuaire milanais.

Malpensa : The Commission is continuing to examine the distribution of traffic within the Milan airport system.


La Commission européenne, à la suite de plaintes déposées par neuf compagnies aériennes européennes, a considéré aujourd'hui que le plan du gouvernement italien de répartir le trafic aérien entre les deux aéroports milanais l'aéroport existant de Linate et le nouvel aéroport de Malpensa, dont l'ouverture officielle est prévue le 25 octobre est discriminatoire et par conséquent incompatible avec le droit européen.

The European Commission following complaints from nine European airlines considers that the Italian government's plan to distribute airline traffic across Milan's two airports the existing airport Linate and the new Malpensa airport due to open formally on October 25th - is discriminatory and therefore incompatible with European law.


La Commission prend position sur les projets du gouvernement italien concernant la distribution du trafic entre les aéroports milanais

Commission takes position on Italian government's plans for airline share-out at Milan airports




Anderen hebben gezocht naar : milanais     milanaise     métier milanais     tricot milanese     tricot milanais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milanais ->

Date index: 2024-03-15
w