Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cartouche huit pistes
Cartouche à huit pistes
Comité des dix-huit puissances sur le désarmement
Figure du huit
Figure huit ARE
Figure huit ARI
Figure huit AVI
Figure huit extérieure arrière
Figure huit intérieure arrière
Figure huit intérieure avant
Huit
Huit ARE
Huit ARI
Huit AVI
Huit de chiffre
Huit extérieur arrière
Huit intérieur arrière
Huit intérieur avant
Mil
Mil pénicillaire
Millet perle
Millet à chandelle
Millet à chandelles
Noeud de huit
Noeud en huit
Petit mil
Système trois-huit
Travail en trois-huit
Trois-huit

Traduction de «mil huit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huit AVI [ figure huit AVI | huit intérieur avant | figure huit intérieure avant ]

FI eight [ FI figure eight | forward inside figure eight ]


figure huit extérieure arrière [ huit extérieur arrière | huit ARE | figure huit ARE ]

back outside eight [ back outside figure eight | backward outside eight | backward outside figure eight | BO eight | BO figure eight ]


figure huit intérieure arrière [ huit intérieur arrière | huit ARI | figure huit ARI ]

back inside eight [ back inside figure eight | backward inside eight | backward inside figure eight | BI eight | BI figure eight ]


travail en trois-huit | trois-huit | système trois-huit

three-shift system | three shifts


figure du huit | huit | huit de chiffre

eight | figure of eight


millet perle | millet à chandelle | millet à chandelles | petit mil | mil pénicillaire | mil

pearl millet | bulrush millet | African millet | cattail millet | Indian millet | spiked millet


Véhicules affectés au transport de personnes, comportant, outre le siège du conducteur, plus de huit places assises et ayant une masse maximale excédant 5 tonnes | Véhicules affectés au transport de personnes, comportant, outre le siège du conducteur, plus de huit places assises et ayant une masse maximale n'excédant pas 5 tonnes

Vehicles used for the carriage of passengers, comprising more than eight seats in addition to the driver's seat, and having a maximum mass exceeding 5 tonnes | Vehicles used for the carriage of passengers, comprising more than eight seats in addition to the driver's seat, and having a maximum mass not exceeding 5 tonnes


noeud de huit | noeud en huit

figure of eight | knot figure of eight


cartouche à huit pistes | cartouche huit pistes

8-track cartridge


Comité des dix-huit puissances sur le désarmement

Eighteen-Nation Disarmament Committee [ ENDC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que, en conformité du paragraphe onze des Conditions de l’Union entre le Dominion du Canada et la Colonie d’alors de la Colombie britannique, et de certaines lois de la Législature de la province de la Colombie britannique, étant le chapitre onze du statut de l’année mil huit cent quatre-vingt, le chapitre quatorze du statut de l’année mil huit cent quatre-vingt-trois, et le chapitre quatorze de l’année mil huit cent quatre-vingt-quatre, la province a concédé au Canada certaines terres de la Couronne situées dans la province en considération du fait que le Canada a entrepris d’assurer la construction d’un chemin de fer pour r ...[+++]

Whereas pursuant to paragraph eleven of the Terms of Union between the Dominion of Canada and the then Colony of British Columbia and to certain statutes of the Legislature of the Province of British Columbia, being chapter eleven of the statutes of the year eighteen hundred and eighty, chapter fourteen of the statutes of the year eighteen hundred and eighty-three, and chapter fourteen of the statutes of the year eighteen hundred and eighty-four, there were granted by the Province to Canada certain Crown lands in the Province by way of consideration for Canada’s undertaking to secure the construction of a railway to connect the seaboard ...[+++]


2. L’arrêté du conseil portant la date du quatorzième jour de février mil huit cent soixante et onze, affectant et transférant au gouvernement de la province de l’Ontario les terrains ci-dessus décrits, et les lettres patentes portant la date du quinzième jour de janvier mil neuf cent huit, déclarant que lesdits terrains ont été transférés, doivent être et sont réputés être une affection desdits terrains à l’usage de la législature provinciale de la province de l’Ontario, aux termes de l’Acte de l’Amérique Britannique du Nord, 1867; et ces terrains à compter de la date dudit arrêté du conseil sont déclarés avoir appartenu et appartenir ...[+++]

2. The order in council dated the fourteenth day of February, one thousand eight hundred and seventy-one, appropriating and transferring to the government of the province of Ontario the lands above described and letters patent dated the fifteenth day of January, one thousand nine hundred and eight, declaring the said lands to have been transferred, shall be and be deemed to be an appropriation of the said lands for the use of the provincial legislature of the province of Ontario, within the meaning of “The British North America Act, 1867,” and such lands, from and after the date of such order in council, are declared to have been and are ...[+++]


Et chaque province aura droit à une subvention annuelle de quatre-vingts centins par chaque tête de la population, constatée par le recensement de mil huit cent soixante-et-un, et — en ce qui concerne la Nouvelle-Écosse et le Nouveau-Brunswick — par chaque recensement décennal subséquent, jusqu’à ce que la population de chacune de ces deux provinces s’élève à quatre cent mille âmes, chiffre auquel la subvention demeurera dès lors fixée.

and an annual Grant in aid of each Province shall be made, equal to Eighty Cents per Head of the Population as ascertained by the Census of One thousand eight hundred and sixty-one, and in the Case of Nova Scotia and New Brunswick, by each subsequent Decennial Census until the Population of each of those two Provinces amounts to Four hundred thousand Souls, at which Rate such Grant shall thereafter remain.


51. Immédiatement après le recensement de mil huit cent soixante-et-onze, et après chaque autre recensement décennal, la représentation des quatre provinces sera répartie de nouveau par telle autorité, de telle manière et à dater de telle époque que pourra, de temps à autre, prescrire le parlement du Canada, d’après les règles suivantes :

51.   On the Completion of the Census in the Year One Thousand eight hundred and seventy-one, and of each subsequent decennial Census, the Representation of the Four Provinces shall be readjusted by such Authority, in such Manner, and from such Time, as the Parliament of Canada from Time to Time provides, subject and according to the following Rules:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Dans le recensement général de la population du Canada qui, en vertu de la présente loi, devra se faire en mil huit cent soixante et onze, et tous les dix ans ensuite, il sera fait une énumération distincte des populations respectives des quatre provinces.

8. In the general Census of the Population of Canada which is hereby required to be taken in the Year One thousand eight hundred and seventy-one, and in every Tenth Year thereafter, the respective Populations of the Four Provinces shall be distinguished.


Fait à Bruxelles, le huit avril mil neuf cent soixante-cinq.

Done at Brussels this eighth day of April in the year one thousand nine hundred and sixty-five.


FAIT À Washington, le quinze mai mil neuf cent quatre-vingt-dix-huit, en anglais et en espagnol, les deux textes faisant foi.

DONE AT Washington DC, on this twenty-first day of May 1998, in English and Spanish, both texts being equally authentic.


FAIT à Aarhus (Danemark), le vingt-cinq juin mil neuf cent quatre-vingt-dix-huit.

DONE at Aarhus (Denmark), this twenty-fifth day of June, one thousand nine hundred and ninety-eight.


Fait à Kyoto, le dix-huit mai mil neuf cent soixante-treize, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du secrétaire général du conseil qui en transmettra des copies certifiées conformes à toutes les entités visées au paragraphe 1 de l'article 8 de la présente convention».

Done at Kyoto, this eighteenth day of May nineteen hundred and seventy-three in the English and French languages, both texts being equally authentic, in a single original which shall be deposited with the Secretary-General of the Council who shall transmit certified copies to all the entities referred to in paragraph 1 of Article 8 of this Convention’.


Fait à Washington, le quinze mai mil neuf cent quatre-vingt-dix-huit, en anglais et en espagnol, les deux textes faisant foi.

Done at Washington, on this fifteenth day of May 1998, in English and Spanish, both texts being equally authentic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mil huit ->

Date index: 2021-01-21
w