12. appelle de ses vœux une gestion des flux migratoires qui soit cohérente avec les politiques de développement de l'Union et des pays partenaires; estime que cela suppose une stratégie abordant les contextes politique, socio-économique et culturel et visant à revitaliser les relations globales de l'Union avec ses voisins immédiats; souligne par ailleurs l’intérêt de travailler les enjeux d’insertion socio-professionnelle des migrants et de citoyenneté en bonne articulation avec les pays d'origine et de transit;
12. Calls for migration flow management to be consistent with the development policies of the EU and the partner countries; considers that this requires a strategy which addresses the political, socioeconomic and cultural circumstances and aims at revitalising the Union’s overall relations with its immediate neighbours; stresses, furthermore, the importance of dealing with issues related to the social and professional integration of migrants and to citizenship by working jointly with the countries of origin and transit;