Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIM
CIME
Comité intergouvernemental pour les migrations
Flux migratoire transfrontalier
Migration alternante
Migration de main d’oeuvre
Migration de main-d'œuvre
Migration de travail
Migration du travail
Migration internationale
Migration journalière
Migration liée au travail
Migration pendulaire
Migration professionnelle
Migration quotidienne
Migration transfrontalière
Migration économique
Mouvement de migration transfrontalière
Mouvement migratoire par delà les frontières
Mouvement migratoire transfrontalier
Mouvement pendulaire
Navettage
OIM
Organisation internationale pour les migrations
PICMME
Politique de migration
Politique des migrations
Politique en matière de migration
Politique en matière de migrations
Politique migratoire

Traduction de «migrations et devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


migration de travail | migration du travail | migration liée au travail | migration économique | migration de main d’oeuvre

labour migration | economic migration


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


politique migratoire | politique de migration | politique des migrations | politique en matière de migrations | politique en matière de migration

migration policy | immigration policy


migration internationale | migration transfrontalière | mouvement migratoire transfrontalier | mouvement de migration transfrontalière | mouvement migratoire par delà les frontières | flux migratoire transfrontalier

international migration


migration alternante | navettage | migration journalière | migration quotidienne | mouvement pendulaire | migration pendulaire

commuting | pendular migration | daily migration


migration de main-d'œuvre | migration de travail | migration professionnelle

labour migration


CIM | Comité intergouvernemental pour les migrations | Comité intergouvernemental pour les migrations européennes | Comité intergouvernemental provisoire pour les mouvements migratoires d'Europe | Organisation internationale pour les migrations | PICMME | CIME [Abbr.] | OIM [Abbr.]

Intergovernmental Committee for European Migration | Intergovernmental Committee for Migration | International Organisation for Migration | Provisional Intergovernmental Committee for the Movement of Migrants from Europe | ICEM [Abbr.] | ICM [Abbr.] | IOM [Abbr.] | PICMME [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nos efforts en faveur de la réinstallation se sont améliorés et, conjugués aux travaux du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés et de l’Organisation internationale pour les migrations, ils devraient permettre de stabiliser les communautés de réfugiés dans les pays tiers».

Our resettlement efforts have improved and this should help to stabilise refugee communities in third countries, together with the work of the UNHCR and the International Organisation for Migration".


Les mesures en matière de migration légale devraient faire de l’Union une destination attractive pour les talents et les compétences.

Actions on legal migration should make the Union an attractive destination for talent and skills.


Les dépenses prévues pour atteindre notre objectif visant à tirer le maximum d'avantages des migrations internationales devraient augmenter considérablement au cours des trois prochaines années.

Planned spending in our business line of maximizing benefits of international migration is projected to increase significantly for the next three years.


En ce qui a trait à la répartition du poisson, les décideurs devraient être conscients que la migration de certaines espèces de poisson de fond dans les eaux côtières laisse croire qu'il serait possible de débarquer les prises à un ratio coût-efficacité élevé.

On the subject of fish allocation, policy-makers should be aware that the migrations of a number of stocks into coastal waters suggest it would be possible to land catches very cost effectively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez parlé de la migration d'enfants — et j'adresse ma question à la représentante d'Aide à l'enfance et à Mme Buchholz. À quel âge estimez-vous que les enfants devraient être autorisés à travailler de façon régulière?

When you're talking about migration, about young people moving—and I guess I would ask both Save the Children and Ms. Buchholz—at what age do you feel children should be allowed to work on a regular basis?


Ces efforts devraient s'inscrire dans le cadre de l'approche globale sur la question des migrations et devraient être reflétés dans les stratégies nationales de réduction de la pauvreté et ne devraient pas seulement cibler les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, mais aussi les populations locales,

Such efforts should be incorporated into the Global Approach to Migration, and should be reflected in national poverty reduction strategies and not only be targeting refugees and internally displaced persons but also local populations,


Les régularisations massives et systématiques d’immigrés en séjour irrégulier ne constituent pas un outil durable et efficace de gestion des migrations et devraient donc être évitées.

Indiscriminate large-scale mass regularisations of immigrants in an illegal situation do not constitute a lasting and effective tool for migration management and should be prevented.


Les perspectives offertes par les nouvelles formes de migration, et en particulier par les migrations circulaires, devraient être étudiées plus avant.

The potential offered by new forms of migration, in particular circular migration, should be further explored.


La Commission estime que les débats sur la future politique européenne en matière de migration économique devraient se concentrer sur un certain nombre de questions clés, lesquelles, sans être exhaustives, sont interdépendantes.

The discussions on future European policy on economic migration should, in the Commission’s view, focus on some key issues, which, though not exhaustive, are mutually dependent.


Il faudrait peut-être maintenant nous demander si ce traité ou d'autres traités internationaux devraient tenir compte de la réalité de la double nationalité dans le nouveau contexte mondial, où la migration fait partie de la vie.

Maybe one of the things to look at down the road is whether that or other international treaties have to look at the reality of dual nationals in a changing world where migration is a factor of life.


w