Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «migrants eux-mêmes contribuant » (Français → Anglais) :

Concernant l'intégration et le dialogue interculturel, la Commission établira des instruments qui permettront une plus large participation des différentes parties intéressées, dont les migrants eux-mêmes, contribuant ainsi à promouvoir une stratégie d'intégration efficace. Il s'agira en particulier de:

With regard to integration and intercultural dialogue, the Commission will establish instruments enabling more involvement by the interested parties, including the migrants themselves, thereby encouraging an effective integration strategy. This will require in particular:


Concernant l'intégration et le dialogue interculturel, la Commission établira des instruments qui permettront une plus large participation des différentes parties intéressées, dont les migrants eux-mêmes, contribuant ainsi à promouvoir une stratégie d'intégration efficace. Il s'agira en particulier de:

With regard to integration and intercultural dialogue, the Commission will establish instruments enabling more involvement by the interested parties, including the migrants themselves, thereby encouraging an effective integration strategy. This will require in particular:


La Commission établira des instruments qui permettront une plus large participation des différentes parties intéressées , dont les migrants eux-mêmes, contribuant ainsi à promouvoir une stratégie d’intégration efficace.

The Commission will develop instruments that will allow for wider participation of the different stakeholders , including migrants themselves, thus contributing to the promotion of an effective integration strategy.


Pour les migrants eux-mêmes, une intégration accrue dans la société et un meilleur accès à l'éducation ainsi qu'au marché du travail leur permettra de se sentir mieux et d'avoir une meilleure opinion d'eux-mêmes.

For migrants themselves, greater integration in society and better access to education as well as the labour market will improve their well being and increase their self-esteem.


En ce qui concerne les incidences générales , une meilleure intégration des migrants est susceptible d'avoir de nombreuses retombées économico-sociales positives, tant sur les migrants eux-mêmes que sur la communauté d'accueil.

As regards general impacts , better integration of migrants is likely to have many positive economic and social effects both on migrants themselves and on the host community.


Grâce au dialogue et à une coopération spécifique, nous pouvons mieux assurer la gestion commune et responsable des flux migratoires dans l’intérêt de l’Union, de l’Azerbaïdjan et des migrants eux-mêmes», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée des affaires intérieures, en marge du Conseil «Justice et affaires intérieures» à Bruxelles.

Thanks to dialogue and specific cooperation, we can better ensure the joint and responsible management of migration in the interests of the Union, Azerbaijan and the migrants themselves", commented Commissioner for Home Affairs Cecilia Malmström, speaking in the margins of the Justice and Home Affairs Council in Brussels.


Ils visent, grâce au dialogue et à une coopération concrète, à une gestion commune et responsable des flux migratoires dans l'intérêt de l'Union, de ses partenaires et des migrants eux-mêmes.

Thanks to dialogue and specific cooperation, their purpose is to ensure the joint and responsible management of migration in the interests of the Union, its partners and migrants themselves.


Elle est essentielle en termes de prospérité, de compréhension mutuelle et de communication, non seulement pour les migrants eux-mêmes et la société locale, mais aussi pour l'UE dans son ensemble, puisqu'elle contribue à la croissance économique ainsi qu'à la richesse de la culture européenne.

It is essential for the prosperity, mutual understanding and communication, not only of the individual migrants and local society, but also of the EU as a whole, since it contributes to both economic growth and the richness of European culture.


68. La migration peut avoir une incidence sur la société d'accueil et sur les migrants eux-mêmes, par exemple en ce qui concerne les conditions sociales que connaissent les migrants et l'attitude de la population du pays d'accueil.

Migration can have an impact on the recipient society and on migrants themselves, e.g. the social conditions which migrants face and the attitudes of the host population.


Les modifications que l'on souhaite apporter aux articles 206 et 207 du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés ne feront que détourner encore davantage la responsabilité de protéger les migrants en plaçant le fardeau sur les pays en développement et les migrants eux-mêmes, ces mêmes migrants qui devront supporter des conditions de travail dangereuses pour pouvoir travailler au Canada.

Changes to clauses 206 and 207 under the IRPA will effectively pass the buck even further on the responsibility of protecting migrants by shifting the burden to developing countries and to migrants themselves, the very migrants who will put up with unsafe working conditions in order to get an opportunity to work in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

migrants eux-mêmes contribuant ->

Date index: 2024-08-12
w