Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "migrants eux-mêmes ainsi " (Frans → Engels) :

Une telle politique anticipative en matière d'immigration devrait se fonder sur la reconnaissance du fait que les pressions migratoires continueront et qu'une immigration ordonnée peut présenter des avantages pour l'Union européenne, pour les migrants eux-mêmes ainsi que pour leur pays d'origine.

Such a proactive immigration policy should be based on the recognition that migratory pressures will continue and that there are benefits that orderly immigration can bring to the EU, to the migrants themselves and to their countries of origin.


Cette partie comprendrait des commentaires sur la coopération entre les autorités nationales, les pouvoirs locaux et régionaux, les partenaires sociaux, les organisations non gouvernementales et les migrants eux-mêmes, ainsi que l'efficacité de leur participation à la conception et à la mise en oeuvre de la politique en matière de migration.

This section would include comments on the co-operation achieved between national, regional and local authorities, the social partners, non-governmental organisations and migrants themselves and on the effectiveness of their participation in the planning and implementation of migration policy.


Pour les migrants eux-mêmes, une intégration accrue dans la société et un meilleur accès à l'éducation ainsi qu'au marché du travail leur permettra de se sentir mieux et d'avoir une meilleure opinion d'eux-mêmes.

For migrants themselves, greater integration in society and better access to education as well as the labour market will improve their well being and increase their self-esteem.


Concernant l'intégration et le dialogue interculturel, la Commission établira des instruments qui permettront une plus large participation des différentes parties intéressées, dont les migrants eux-mêmes, contribuant ainsi à promouvoir une stratégie d'intégration efficace. Il s'agira en particulier de:

With regard to integration and intercultural dialogue, the Commission will establish instruments enabling more involvement by the interested parties, including the migrants themselves, thereby encouraging an effective integration strategy. This will require in particular:


Grâce au dialogue et à une coopération spécifique, nous pouvons mieux assurer la gestion commune et responsable des flux migratoires dans l’intérêt de l’Union, de l’Azerbaïdjan et des migrants eux-mêmes», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée des affaires intérieures, en marge du Conseil «Justice et affaires intérieures» à Bruxelles.

Thanks to dialogue and specific cooperation, we can better ensure the joint and responsible management of migration in the interests of the Union, Azerbaijan and the migrants themselves", commented Commissioner for Home Affairs Cecilia Malmström, speaking in the margins of the Justice and Home Affairs Council in Brussels.


Elle est essentielle en termes de prospérité, de compréhension mutuelle et de communication, non seulement pour les migrants eux-mêmes et la société locale, mais aussi pour l'UE dans son ensemble, puisqu'elle contribue à la croissance économique ainsi qu'à la richesse de la culture européenne.

It is essential for the prosperity, mutual understanding and communication, not only of the individual migrants and local society, but also of the EU as a whole, since it contributes to both economic growth and the richness of European culture.


Des dispositifs bien conçus peuvent fournir le cadre nécessaire pour que les pays de destination et les pays d'origine, ainsi que les migrants eux-mêmes, puissent travailler en partenariat pour amplifier les effets des migrations internationales sur le développement.

Effective policies can provide the framework needed to enable countries of destination and of origin and migrants themselves to work in partnership to enhance the effects of international migration on development.


68. La migration peut avoir une incidence sur la société d'accueil et sur les migrants eux-mêmes, par exemple en ce qui concerne les conditions sociales que connaissent les migrants et l'attitude de la population du pays d'accueil.

Migration can have an impact on the recipient society and on migrants themselves, e.g. the social conditions which migrants face and the attitudes of the host population.


Le Conseil considère qu'il importe d'adopter une approche équilibrée et globale à l'égard des migrations et qu'il est nécessaire de renforcer les avantages qu'en retirent aussi bien les pays tiers que l'UE, ainsi que les migrants eux-mêmes, tout en menant une action coordonnée contre l'immigration clandestine, la traite des êtres humains et l'organisation de filières clandestines d'immigration.

The Council recognises the importance of taking a balanced and comprehensive approach to migration, and the need to enhance the benefits of migration for both third countries and the EU as well as migrants themselves, whilst ensuring co-ordinated action against illegal migration, trafficking in human beings and people smuggling.


Les modifications que l'on souhaite apporter aux articles 206 et 207 du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés ne feront que détourner encore davantage la responsabilité de protéger les migrants en plaçant le fardeau sur les pays en développement et les migrants eux-mêmes, ces mêmes migrants qui devront supporter des conditions de travail dangereuses pour pouvoir travailler au Canada.

Changes to clauses 206 and 207 under the IRPA will effectively pass the buck even further on the responsibility of protecting migrants by shifting the burden to developing countries and to migrants themselves, the very migrants who will put up with unsafe working conditions in order to get an opportunity to work in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

migrants eux-mêmes ainsi ->

Date index: 2024-01-31
w