Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aileron chinois
CEME
CETMI
CPO
Comité des Églises auprès des migrants en Europe
Comité des Églises auprès des travailleurs migrants
Comité des églises auprès des migrants
Comité des églises auprès des migrants en Europe
Commission des Églises auprès des Migrants en Europe
Commission des Églises auprès des migrants en Europe
Enseignant migrant
Enseignante migrante
Instituteur migrant
Institutrice migrante
Migrant
Migrant climatique
Migrant de l'environnement
Migrant du climat
Migrant environnemental
Migrant journalier
Migrant quotidien
Migrant écologique
Migrante
Migrante climatique
Migrante de l'environnement
Migrante du climat
Migrante environnementale
Migrante écologique
Médiateur social auprès des populations « migrants »
Médiatrice sociale auprès des populations « migrants »
Navetteur
Réfugié climatique
Réfugié de l'environnement
Réfugié du climat
Réfugié environnemental
Réfugié écologique
Réfugiée climatique
Réfugiée de l'environnement
Réfugiée du climat
Réfugiée environnementale
Réfugiée écologique
Stromaté chinois
Travailleur migrant
Travailleuse migrante
écoréfugié
écoréfugiée

Traduction de «migrants chinois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
migrant environnemental | migrante environnementale | migrant de l'environnement | migrante de l'environnement | réfugié environnemental | réfugiée environnementale | réfugié de l'environnement | réfugiée de l'environnement | migrant écologique | migrante écologique | réfugié écologique | réfugiée écologique | écoréfugié | écoréfugiée

environmental migrant | environmental refugee | eco-refugee


Comité des églises auprès des migrants | Comité des églises auprès des migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants | Comité des églises auprès des travailleurs migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants en Europe occidentale | Commission des Églises auprès des Migrants en Europe | CEME [Abbr.] | CETMI [Abbr.]

CCMWE | Churches’ Commission for Migrants in Europe | Churches’ Committee for Migrants in Europe | Churches’ Committee on Migrant Workers | Churches’ Committee on Migrant Workers in Europe | Churches’ Committee on Migrant Workers in Western Europe | Churches’ Committee on West European Migration | CCME [Abbr.] | CCMW [Abbr.]


Commission des Églises auprès des migrants en Europe [ Comité des Églises auprès des migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants en Europe occidentale ]

Churches' Commission for Migrants in Europe [ CCME | Churches' Committee for Migrants in Europe | Churches' Committee on Migrant Workers in Europe | Churches' Committee on Migrant Workers in Western Europe ]


enseignant migrant [ instituteur migrant | enseignante migrante | institutrice migrante ]

migrating teacher


aileron chinois | stromaté chinois

Chinese pomfret | Chinese silver pomfret


aileron chinois | stromaté chinois | CPO [Abbr.]

Chinese pomfret | Chinese silver pomfret | CPO [Abbr.]


migrant climatique | migrante climatique | migrant du climat | migrante du climat | réfugié climatique | réfugiée climatique | réfugié du climat | réfugiée du climat

climate change migrant | climate change refugee | climate migrant | climate refugee


travailleur migrant | travailleuse migrante | migrant | migrante

migrant worker | migratory worker


médiatrice sociale auprès des populations « migrants » | médiateur social auprès des populations « migrants » | médiateur social auprès des populations « migrants »/médiatrice sociale auprès des populations « migrants »

asylum support worker | migrant advice and support worker | cultural mediator social worker | migrant social worker


navetteur [ migrant | migrant journalier | migrant quotidien ]

commuter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que la croissance économique en Chine a permis à un demi-milliard de personnes de sortir de la pauvreté depuis 1990; considérant qu'une grande partie des travailleurs migrants dans les villes et de la population rurale continue néanmoins de vivre dans la pauvreté et que la Banque mondiale estime à 207 millions le nombre de Chinois vivant encore sous le seuil de pauvreté;

C. whereas economic growth in China has lifted half a billion people out of poverty since 1990; whereas, however, a large proportion of the migrant workers in towns and cities and the rural population are still living in poverty, and whereas, according to the World Bank, there are still 207 million Chinese living below the poverty level;


– (EN) Madame la Présidente, le sommet UE-Chine est considéré comme très important par des sociétés transnationales basées en Europe et qui veulent plus de flexibilité pour tirer plus de bénéfices de leurs opérations en Chine; plus de bénéfices sur le dos des travailleurs chinois, dont des dizaines de millions sont exploités de manière révoltante, sont des migrants dans leur propre pays, sans jouir des droits de l’homme ou des droits des travailleurs, et ne coûtent aux grandes entreprises que 2,7 % du coût de leurs homologues américa ...[+++]

– Madam President, the EU-China summit is seen as very important by European-based transnational corporations which want more flexibility to reap bigger profits from their Chinese operations – bigger profits made on the backs of Chinese workers, tens of millions of whom are appallingly exploited, migrants in their own land without human rights or workers’ rights, and costing big business only 2.7% of the cost of their American counterparts.


7. est préoccupé par la marginalisation économique croissante de la population tibétaine au Tibet, qui doit faire face à l'arrivée d'un nombre croissant de travailleurs chinois migrants qui viennent au Tibet et qui prennent les emplois et les terres des Tibétains; souligne la discrimination criante existant au sein du système éducatif, qui enseigne leur langue maternelle aux enfants tibétains comme une seconde langue;

7. Is concerned about the increasing economic marginalisation of the Tibetan people in Tibet, who are faced with a rising number of Chinese migrant workers coming into Tibet and taking Tibetan jobs and Tibetan land; points to the gross discrimination in the education system, in which Tibetan children learn their native language as a second language;


Je cite ici un migrant chinois illégal - je dis bien illégal - habitant maintenant aux États-Unis.

I refer to an interview with an illegal — and I repeat, illegal — Chinese migrant in the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, avant de conclure, je dois répondre au sénateur Di Nino qui a laissé entendre que les migrants chinois récemment arrivés au Canada se sont embarqués sur des rafiots parce qu'on viole les droits de la personne en Chine.

Honourable senators, before I conclude, a response is required to Senator Di Nino's suggestion that the reason the recent Chinese migrants have come to Canada on leaky boats is that there have been human rights violations in China.


39. exprime son indignation quant au nombre croissant d'exécutions en Chine et aux liens entre ces exécutions et la fourniture d'organes à des fins de transplantation et demande au gouvernement chinois d'abolir la peine de mort et de décider un moratoire sur l'exécution des personnes déjà condamnées et d'accélérer les réformes judiciaires pour mettre fin au recours à la torture et aux violations des droits de l'homme dans le pays; condamne par ailleurs "le recours fréquent et systématique à la torture contre les dissidents politiques, les activistes tibétains, les travailleurs migrants ...[+++]

39. Expresses its indignation at the increasingly high number of executions in China, and at the links to the supply of body parts for human transplantation, and demands that the Chinese Government abolish the death penalty, declare a moratorium on the execution of persons already sentenced to death, and accelerate judicial reforms in order to eliminate the use of torture and the violation of human rights in the country; furthermore condemns the 'widespread and systemic use of torture against political dissidents, Tibetan activists, migrant workers, people accused of violating the one-child-per-family policy', and religious, social and ...[+++]


35. exprime son indignation quant au nombre croissant d'exécutions en Chine, notamment d'exécutions publiques et aux liens entre ces exécutions et la fourniture d'organes à des fins de transplantation et demande au gouvernement chinois d'abolir la peine de mort et de décider un moratoire sur l'exécution des personnes déjà condamnées et d'accélérer les réformes judiciaires pour mettre fin au recours à la torture et aux violations des droits de l'homme dans le pays; condamne par ailleurs "le recours fréquent et systématique à la torture contre les dissidents politiques, les activistes tibétains, les travailleurs ...[+++]

35. Expresses its indignation at the increasingly high number of executions in China, in particular of public executions, and at the links to the supply of body parts for human transplantation, and demands that the Chinese Government abolish the death penalty, declare a moratorium on the execution of persons already sentenced to death, and accelerate judicial reforms in order to eliminate the use of torture and the violation of human rights in the country; furthermore condemns the 'widespread and systemic use of torture against political dissidents, Tibetan activists, migrant workers, people accused of violating the one-child-per-family ...[+++]


En mars, le rapporteur spécial chargé d'étudier les droits des migrants a soumis un rapport critiquant la façon dont le Canada traite les migrants chinois.

In March the special rapporteur on the rights on migrants submitted a report critical of Canada's treatment of the Chinese migrants.


Pour le débat sur les migrants chinois, on doit compter parmi les témoins un représentant d'Immigration Canada, du gouvernement provincial, de la Commission des droits de la personne, de la Cour suprême, d'une circonscription de la région ou d'un groupe d'intérêt particulier et d'un comité chinois local.

For the Chinese migrant issue select a representative from: Immigration Canada, the provincial government, the Human Rights Commission, the Supreme Court, a local riding or special interest group, and a local Chinese committee.


INTERPELLATIONS L'honorable sénateur Poy attire l'attention du Sénat sur la situation critique des migrants chinois sur la côte de la Colombie-Britannique.

INQUIRIES The Honourable Senator Poy called the attention of the Senate to the plight of Chinese migrants on the B.C. coast.


w