Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur les marchés d'instruments financiers
MiFID
MiFID II

Traduction de «mifid devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


directive sur les marchés d'instruments financiers | MiFID [Abbr.]

Directive 2004/39/EC on markets in financial instruments | Markets in Financial Instruments Directive | MiFID [Abbr.] | MiFID 1 [Abbr.] | MiFID I [Abbr.]


directive révisée concernant les marchés d’instruments financiers | MiFID II

Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on markets in financial instruments and amending Directive 2002/92/EC and Directive 2011/61/EU | Directive 2014/65/EU on markets in financial instruments | MiFID II | MiFID 2 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considérant que le Conseil européen a conclu, lors de sa réunion des 1er et 2 mars 2012, que les propositions de révision du règlement MiFID devraient être approuvées par les co-législateurs pour décembre 2012;

E. whereas the European Council concluded at its meeting of 1 and 2 March 2012 that the MiFID review proposals should be agreed by the co-legislators by December 2012;


E. considérant que le Conseil européen a conclu, lors de sa réunion des 1er et 2 mars 2012, que les propositions de révision du règlement MiFID devraient être approuvées par les co-législateurs pour décembre 2012;

E. whereas the European Council concluded at its meeting of 1 and 2 March 2012 that the MiFID review proposals should be agreed by the co-legislators by December 2012;


(71) Les DCT devraient être exemptés de l'application de la directive [nouvelle MiFID] et du règlement [MiFIR] lorsqu'ils fournissent des services expressément visés par le présent règlement.

(71) CSDs should be exempted from the application of Directive [new MiFID] and Regulation [new MiFIR proposal] where they provide services that are explicitly listed in this Regulation.


Toutefois, dès lors que ces opérations sur titres sont exécutées sur des plates-formes de négociation régies par la directive [nouvelle MiFID] ou que les titres sont donnés en garantie dans les conditions prévues par la directive 2002/47/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juin 2002 concernant les contrats de garantie financière , ils devraient être inscrits en compte auprès d'un DCT afin notamment de garantir que tous pourront être réglés au sein d'un système de règlement des opérations sur titres.

However, once transactions in such securities are executed on trading venues regulated by Directive [new MiFID] or provided as collateral under the conditions of Directive 2002/47/EC of the European Parliament and of the Council of 6 June 2002 on financial collateral arrangements , such securities should be recorded in a CSD book-entry system in order to ensure, inter alia, that all such securities can be settled in a securities settlement system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition de la Commission précise que tous les services et activités d’investissement relevant de la MiFID devraient être soumis aux dispositions de la DSII et que, dès lors que des entreprises détiennent de facto des actifs pour le compte de clients, ces clients devraient avoir droit à une indemnisation au titre de la DSII.

The proposal from the Commission states that all investment services and activities covered under MiFID should be subject to the ICSD and that if firms de facto hold client assets, clients should be entitled to compensation under the ICSD.


Entre-temps, les entreprises devraient commencer à se préparer à l’application de la MiFID: les premiers à réagir auront un avantage».

Meanwhile, firms should start preparing now for MiFID: there will be a first-mover advantage".




D'autres ont cherché : mifid ii     mifid devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mifid devraient ->

Date index: 2023-03-06
w